Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy.

Anonim

Tradicí v Turecku, dokonce k snídani, stůl se podává bohatě a rozmanité. Kromě hlavních jídel je mnoho občerstvení: zeleniny, maso, sýr, olivy, fazole, saláty. V turečtině je tato odrůda volána Meza. (Meze).

Občerstvení.

Jeden z nejběžnějších občerstvení podávaných v restauracích spolu s hlavním pokrmem je zvažován " Ajili Ezme. "(Acılı Ezme). Jedná se o směs koření, rajčat, cibulí, česneku, zeleného pepře, rajčatové pasty, citronové šťávy a olivového oleje.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_1

Podle mého názoru je jeden z nejkrásnějších občerstvení " Köpoul Pathljan. "(Köpoğlu patlıcan). Jedná se o salát oloupaného a praženého lilku, zeleného pepře, rajčat a rafinovaných citronových šťáv a olivového oleje, s přidáním červené papriky a česneku. Také v tomto salátu můžete přidat tureckou jogurt, pak se občerstvení bude nazýván " Yogurtle Pathljan. "(Jogurtlu patlıcan).

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_2

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_3

Dolma (Dolma). Samotné slovo Dolma vezme svůj původ z turkic sloveso "Dolmak", což znamená "plnění", "věci" a slouží k označení plněných pokrmů, nejen pepř a jiné zeleniny, ale také ryby, ovoce, přirozeně, ne mleté ​​maso maso.

Ingredience pro přípravu tradičních dolarů sloužit: malá velikost zelená paprika, rýže, bullgear, rajčata, cibule, rajčatová pasta, kopr, olivový olej, koření a mleté. Obecně platí, že přítomnost masa mletého masa v tradiční turecké lope věci je kontroverzní. Není tam více než 10%, což je zásadně odlišné od našeho plněného pepřu.

Na konci léta, v Turecku, můžete vidět berany na balkonech všude, pepř. Tato hosteska má rezervace pro výrobu dolarů v zimě.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_4

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_5

Dolma z plněného pepřu se nazývá " Bieber Dolmasy. "(Biber Dolması), z cukety -" Kabak Dolmasy. "(Kabak Dolması), od lilku -" Pathljan Dolmasy. "(Patlıcan Dolması) a plněné hroznové listy -" Japrak Dolmasy. "(YaPrak Dolması) nebo v jiném" Sarma "(SARMA), což znamená" zabalené ". Plněné tam jsou mušle " Matka Dolmasy. "(Midye Dolması) a dokonce i ryby.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_6

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_7

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_8

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_9

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_10

Chi Köfte. (çiğ Köfte). Zpracovatelné při přípravě misky, které obvykle připravují. Surový mletý (nyní v zařízeních stravování, to není přidáno), Bulgur, cibule, česnek, rajčatová pasta, olivový olej, koření a greeny za hodinu se míchají, pak tvoří malé kotlety. Jezte kropení citronu, zabalené do listu salátu nebo pita. Chi Köfte může být " Azhi. "(AC '), což znamená ostré a obyčejné Chi Köfte. Turisté jsou lepší kupovat obyčejný, protože se mohou zdát ostré.

Toto jídlo v posledních 10 let získala neuvěřitelnou popularitu v Turecku, téměř každá živá ulice se nachází v prodeji Chi Köfte. Nejoblíbenější je považován za Chi Köfte jihovýchodní Turecko z provincie Adyan. Obvykle prodávající naznačují město na svých obchodech Chi Köfte, takže pokud vidíte nápis s slovo "Adyian" - ujistěte se, že je tam chutné.

Kyzyr. (Kısır) - ženská verze Chi Köfte, nevyžaduje dlouhé hnětení a tvořící kotlety. Často připravuje Turkans, který pozvat své sousedy na ženské shromáždění.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_11

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_12

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_13

Chetsen. (Çemen). Ochutnat jídlo podobnou adzhiku, pouze silnější na konzistenci. Slovo a jídlo "Adzhika", podle jedné z verzí, pocházejí z Turecka, Slovo se stalo od turecké "Aji" - ostré, pikantní.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_14

krocan (Turşu). Jedná se o okurky, pouze jiná technologie solení. Zelenina se nalije studenou vodou s přidáním velkého množství soli a není pevný ve skleněné nádobě, ale v konvenčních plastových březích.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_15

Imam bayild. (İmam Bayıldı). Od turečtiny se překládá jako "Imam se zbláznil." Existuje několik verzí sestupu jídel a jmen. Podle turecké legendy, Imam, snažil ho ztratil své pocity z úžasné chuti. Podle druhé verze se mísa původně nazývá "Imam Bai staré" v krymských tatarech a přeloženo jako imam bohatý. Takže jim řekli hostům, když Imam dovolil manželce něco vařit pro ně, ale Imam měl jen několik lilek, cibule, česneku, pár bulharských paprik a pár rajčat. A máslo stačilo na to, aby jen smažit pepř, cibuli, rajčata a česnek, nebyly žádné bakty na lilku, a museli pečet. Ale navzdory tomu se jídlo ukázalo, že je překvapivě chutné. A v krymských Tatarech se tento výraz stal nominativem. Takže říkají o křiku u okamžiků nečekané velkorysosti. Pro stejnou verzi se tatary emigrantů následně přivedly tuto misku do Turecka.

Imam Bailild se přivádí do stolu ve studené formě. Tam je také možnost připravit tuto misku s mletým masem v rajčatové omáčce, která je podávána horká, ale je nazývána jinak - " Karnyyaryk. "(Karnıyarık).

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_16

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_17

Obecně existuje mnoho jídel v Turecku, které mají legrační jména, zejména dezerty a turecké sladkosti, ale o něco později.

Sýr. Bohatý krůtí a sýr. Turecký sýr se nazývá " Panír "(Peyrir). Jedná se především o sýry podobné sýrům: z krávy (" Inc Peyneyir. "), Koza (" Chucks Peyney. ") A ovce (" Koyun Peyney. ") Mléko s přidáním koření a bylin. Se nazývají " Bajaz Panir. "(Beyaz Peyrir), který přeložil znamená bílý sýr.

Besz Painier je integrální prvek turecké snídaně, také používaný jako náplň pro koláče, sloužil jako tradiční svačinu na turecký anýz vodku " Raky. "(Rakı).

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_18

Na bílé sýry patří a " Ent Panir. "(Lor Peyrir), i když také připomíná náš tvaroh na chuť a konzistenci.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_19

Tavený sýr " Labna "(Labne) krémová, používaná k výrobě krémové krémové dezerty a jednoduše stěr na snídani chléb.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_20

«Tel Paniiri. "(Tel peyri) drátěný sýr," IP Paniri. "(IP Peyrii) Sýrový závit a" Jergia Peyney. "(Örgü Peyrii) Kosher Kosher - také bílé sýry.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_21

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_22

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_23

Sýry s přidáním zeleně " Schu Paniiri. "Otlu Peyriri) jsou obvykle více slané, doporučuje se, aby byly před sloučeny pro odstranění přebytku soli. Turci obecně milují sůl obecně, takže sýry často musí nasáknout, a nejen sýry.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_24

Žlutý sýr. V turečtině se nazývá " Kashhar Painyri. "(Kaşar Peyriri). Připravte se z krávy a ovčího mléka. Chutná více krémové a měkké ve srovnání s sýrem bílého strale, je to spíš jako chuť ruských pevných sýrů.

Kashar Peyniri jsou dva typy: mladé nebo čerstvé " Taze. "(Taze) a starý" Eska "(Eski) rozšířený sýr. Eski je tuk s výrazným pachem. Nejznámější Squar Kashar je vyrobena ve městě Kars na východě Turecka.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_25

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_26

Nejzajímavější v přípravě sýrů lze zvážit " Tulum Paniiri. "(Tulum Peyriri). Přeloženo z tureckých "sýrových celků". Je pojmenován tak v tom, že se stoupá ze tří až šesti měsíců v zvířecích kůže nebo ve speciálním tkaninovém sáčku, získávání jeho neobvyklé chuť. Je vyroben z kozy a ovčího mléka.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_27

Chléb a nádobí z těsta.

Průměrný Turk jí stejně jako průměrný Američan týdně. Chléb " Emmek "(Ekmek) v Turecku bake dvakrát denně: brzy ráno na snídani a odpoledne - na večeři a večeři.

Existuje mnoho odrůd chleba, od bujných vyhřívaných bílých bílých obušek uvnitř, obrovské šedé vyrážky žitného chleba, známého na pobřeží Černého moře.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_28

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_29

Ale první pekárenský výrobek, který turista se setkává, kdo dorazil do Turecka, je nepochybně " Simit. "(Simit) Bagel se sezamem.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_30

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_31

Lahmazhun. (Lahmacun). Chlébový dort, který je rozložen mletý, cibule, zelený pepř, petržel, koření, černý pepř a rajčatovou omáčkou. Pak se miska zapečená v peci.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_32

Pide (Pide). Toto jídlo se nazývá "turecká pizza". Ve složení složek, to vypadá jako Lahmjun a ve tvaru na lodi. V závislosti na plnění pide je: Kymaly. (Kıymalı) - s mletým masem, Kushbashili. (Kuşbaşılı) - s nasekaným masem a Panelka (Peyrirli) - se sýrem.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_33

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_34

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_35

Goezle. (Gözleme). Turecký koláč ložiskového těsta s různými výplněmi: sýr, špenát, nasekané maso, bramborové bramborové brambory.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_36

Etley Emec. (Etli ekmek). Přeloženo jako masová peleta. Příprava téměř jako Goezlem, ale všechny ingredience pro Etley Emmek jsou velmi jemně rozdrcené a nikdy nedal petržel. Samotná peleta by měla být ostrá.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_37

Yufka (Yufka). Jedná se o tenké pelety z čerstvého těsta, podle typu a chutí připomínajících Lavash, hlavní část tureckých kol se připravuje od panovník.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_38

Nosič (Börek). Turecký koláč se všemi druhy náplně: Pajainer Besz, Tulum Painier, Maso, Kuřecí, zelenina, obiloviny, Zelení. Možnosti vaření mohou být hodně. Pokud dáte jeden z typů sýrů na panovníka, vraťte se do trubky a smažte ve vroucím oleji, pak se to dopustí " Doutník Beria (Sigara Böreği). Pokud je panovník vložen do vrstev, která ji předtím držela ve směsi oleje, vajec a mléka, a mezi vrstvami vyplněním, to se rozsvítí " Su Beria. "(Su böreği). Jestliže dáte nádivku na želé, vraťte se do trubky, a pak to všechno otočte podle typu šnečí, pak to bude " Kohl Beria "(Kol Böreği).

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_39

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_40

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_41

Ostatní teplá jídla a příloha.

Jeden z nejběžnějších druhých jídel v Turecku je " Kuru Fasulier. "(Kuru Fasulye). Nebo dušené fazole s masem. V zimě se toto jídlo připravuje v tureckých domech alespoň jednou týdně. Obvykle se podává s ozdobou rýže.

Jídlo v Turecku: občerstvení, chléb a těsto pokrmy. 3811_42

No, teď pár míst, kde si můžete vyzkoušet v Turecku Chi Köfte..

Adresy.

Istanbul:

  • Meşhur Adıyaman çiğkötcisi, Binbirdirek Mahallesi, Klodfarer Caddesi, Servety Han, č. 137 / A, Fatih,
  • Adıyaman çiğkötecisi, şehsuvar Bey Mahallesi, Kadırga Limanı Caddesi, Ne 3, Fatih
  • Komagene, Yavuzsinanan mah. Atlamataşı CAD č: 15 / B, Fatih,
  • Komagene, Topkapı Mah. Dr. Nasır Bey Caddesi No: 2, Topkapı Pazarteke,
  • Komagene, halogenid Edip Adıvar mah. Adıvar CAD. Ne: 10, şişli.

Ankara:

  • Apikoğlu çiğköfte, Kumruolid Sokak No: 8 / g,
  • Komagene, Hilal Mah. 4.CADDE NE: 38 / b, çankaya.

Antalya:

  • Komagene, Bülent ECEVIT BULVARI SAARYOğLU SITESI B BLOK NE: 7 (Fenera Laura Açık Otopark Karşısı), Lara
  • Meşhur adıyaman çiğ Köftecisi, Zerdalilik mah. Burhanettin Onat CAD. Ne: 78/1.

Muratpaşa.

Kde se mohu pokusit Pide, lahmazhun..

Adresy.

Istanbul:

  • Karadeniz Aile Pide & Kabap, Divan Yolu CAD. Haci Tahsin Bey Sok.no: | Sultanahmet,

Ankara:

  • Kuzey Yıldızı, Turan Güneş Bulvarı 708. Sokak No: 18, çankaya,
  • DOYSCAM PIDE KARADENIZ EVI, MESNEVI SOKAK NE: 23 / ankaya,

Antalya:

  • 01 Güneyliler Restaurant Konyaaltı, Toros Mah. Atatürk CAD. Ne: 88, Konyaaltı,
  • 55 SAMSUN PIDE, GÜZELOBA MAH. Havalimanı CAD. Bim Yanı, Muratpaşa,
  • Antiochia Hatay Mutfağı, Tahılpazarı mah. 470 SK. Kemal Erkal İşhanı No: 4, Muratpaşa.

Přečtěte si více