Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто.

Anonim

Традицијом у Турској, чак и за доручак, табела се служи богато и разнолики. Поред главних јела постоји много грицкалица: поврће, месо, сир, маслине, пасуљ, салате. На турском језику, све ово сорте се зове Меза (Мезе).

Грицкалице.

Један од најчешћих ужина који се сервира у ресторанима заједно са главним јелом се сматра " Ајили Езме. "(Ацıлı Езме). Ово је мешавина зачина, парадајза, лука, бели лук, зелени паприк, паста од парадајза, лимунов сок и маслиново уље.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_1

По мом мишљењу, један од најкуриснијих грицкалица је " Копоул Патхљан "(Копоглу Патлıцан). Ово је салата огуљене и пре печене патлиџане, зелене паприке, парадајз и рафиниране сок од лимуновог и маслиновог уља, са додатком црвене паприке и белог лука. Такође у овој салији можете додати турски јогурт, а затим ће се улога звати " Јогуртле Патхљан "(Јогуртлу Патлıцан).

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_2

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_3

Долма (Долма). Сама реч Долма води своје порекло из турског глагола "Долмак", што значи "пуњење", "ствари" и користи се за означавање пуњених јела, а не само бибера и других поврћа, већ и риба, природно, а не и рибу, природно, а не и месо Месо.

Састојци за припрему традиционалних долара служе: мала зелена паприка, пиринач, буллгеар, парадајз, лук, паста парадајза, кочија, маслиново уље, зачини и мјесто. Генерално, присуство меса млевеног меса у традиционалном турском конопцу је контроверзно. Тамо је више од 10%, што се у основи разликује од наше пуњене паприке.

Крајем лета у Турској можете видети раме на балконима свуда, бибер. Ова домаћина врши резерве за стварање долара зими.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_4

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_5

Долма од пуњене паприке назива се " Биебер Долмаси. "(Бибер Долмасı), из тиквице -" Кабак Долмаси "(Кабак Долмасı), од патлиџана -" Патхљан Долмаси "(Патлıцан Долмасı) и напуњени листови грожђа -" Јапрак Долмаси "(Иапрак долмасı) или у другом" Сарма "(Сарма), што значи" замотан ". Пуњене су дагње " Мајка долмаси "(МИДИЕ ДОЛМАСı) и чак и риба.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_6

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_7

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_8

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_9

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_10

Цхи кофте. (ЦИГ КОФТЕ). Израдиво у припреми јела, који се мушкарци обично припремају. Сирови мњек (сада у установама угоститељства не додаје се), булгур, лук, бели лук, паста од парадајза, маслиновог уља, зачини и зеленило сат времена су мешани, а затим формирају мале котлете. Једите прскањем лимуна, умотане у лист салате или Пита. Цхи кофте може бити " Азхи. "(АЦ"), што значи оштар и обичан Цхи Кофте. Туристи су бољи да купују обичне, јер чак и они могу изгледати оштро.

Ово јело у последњих 10 година стекао је невероватну популарност у Турској, скоро свака живахна улица може се наћи у продаји Цхи Кофте-а. Најпопуларније се сматра Цхи Кофте југоисточне Турске од провинције Адиан. Обично продавци наводе град на својим ЦХИ КОФТЕ-ТРГОВИНАМА, тако да ако видите натпис речју "Адииаман" - будите сигурни да је тамо укусно.

Кизир. (Кıсıр) - Женска верзија Цхи Кофте-а, не захтева дуго мешање и формира котлете. Често припрема Туркане, позивајући своје комшије на женска окупљања.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_11

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_12

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_13

Цхетсен (Цемен). Окусити јело слично адзхици, само дебљине на доследности. Реч и јело "Адзхика", према једној од верзија, долазе из Турске, реч се догодила са турског "АЈИ" - оштра, зачињена.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_14

Турска (Турсу). То су кисели краставци, само још једна технологија за слање. Поврће се сипа хладном водом додавањем велике количине соли, а није чврст у стакленој посуди, већ у конвенционалним пластичним банкама.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_15

Имам Баилд (Имам Баиıлдı). Од турског превода као "имам је луд." Постоји неколико верзија порекла јела и имена. Према турској легенди, имам, покушао је да га изгубила осећања из невероватног укуса. Према другој верзији, јело је првобитно названо "имам баи стар" у кримцама и преведено као имам богат. Тако су рекли гостима када је Имам дозволили супрузи да им нешто скува, али имам је имао само неколико патлиџана, лука, белог лука, неколико бугарских паприка и пар парадајза. А маслац је био довољан да само пржи паприка, лук, парадајз и бели лук, није било печења на патлиџанима и морали су да пеку. Али упркос томе, јело се испоставило да је изненађујуће укусно. А у кримцама Татари овај израз је постао номинативан. Тако да кажу о вриштању на тренуцима неочекиване великодушности. За исту верзију, емигрантски татари су потом преузели ово јело у Турску.

Имам Баиилд се храни у стол у хладном облику. Постоји и опција за припрему овог јела са млевеним месом у сосу од парадајза, који се сервира вруће, али то се назива другачије - " Карнииарик "(Карнıиарıк).

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_16

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_17

Опћенито, у Турској постоји много јела које имају смешна имена, посебно десерти и турски слаткиши, али мало касније.

Сир. Богата Турска и сир. Турски сир се зове " Панир "(Пенир). То су углавном сиреви слични сиру: од краве (" Инц пеиииир "), Коза (" Цхуцкс Пеинеи. ") И овце (" Коиун Пеинеи. ") Млеко, са додатком зачина и биља. Они се зову " Бајаз Панир "(Беиаз пеинир) који преведено значи бели сир.

Бесз Паиер је интегрални елемент турског доручка, који се такође користи као пуњење пита, служио је као традиционална ужина за турску анизу вотку " Раки. "(Ракı).

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_18

До белих сирева припадају и " Ент панир "(Лор Пеинир), иако такође подсећа на нашу викендицу на укус и доследност.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_19

Крем сир " Лазна "(Лабне) кремасти, користи се за прављење крема крема и једноставно размазује хлеб за доручак.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_20

«Тел Паниири. "(Тел Пеинири) жичани сир" ИП Панири "(ИП Пеинири) конац сира и" Јергиа Пеинеи. "(Оргу пеинири) Косхер кошер - такође бели сиреви.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_21

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_22

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_23

Сиреви са додатком зеленила " Сцху Паниири "ОТЛУ ПЕИНИРИ) су обично више слани, препоручује се да се гурну у топлој води пре сервирања да се уклони вишак соли. Турци углавном воле сол уопште, тако да сиреви често морају да се натапају и не само сиреве.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_24

Иеллов сир. На турском језику се зове " Кашхар Палири. "(Касар пеинири). Припремите се од крављег и овчјег млека. Има укус кремачније и меке у поређењу са белим страним сиром, више је попут укуса руских чврстих сирева.

Касхар Пеинири је две врсте: млада или свежа " Угушити "(Тазе) и стари" Еска "(Ески) продуженији сир. Ески је више масноће са израженим мирисом. Најпознатија сквула Кашара направљена је у граду Кара на истоку Турске.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_25

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_26

Најзанимљивија у припреми сира може се размотрити " Тулум Паниири "(Тулум пеинири). Преведено са турских "сира". Названо је тако да се у разлогу расте од три до шест месеци у животињској кожи или у посебној кеси тканине, стичећи свој необичан укус. Направљен је од козе и овчјег млека.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_27

Хлеб и јела од теста.

Просечан Турк једе онолико колико је просечна Американка недељно. Хлеб " Еммек "(Екмек) у Турској се пече два пута дневно: рано ујутро за доручак и поподне - до вечере и вечере.

Постоје много сорти хлеба, од бујних грејаних белих белих палица унутра, до огромних сивих осипа ражи хлеба, познати на обали Црног мора.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_28

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_29

Али први пекарски производ који је туристички састао, који је први пут стигао у Турску, несумњиво " Симит "(Симит) Багел са сезамом.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_30

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_31

Лахмазхун (Лахмацун). Торта за хлеб, која је постављена мјеновка, лук, зелени паприк, першун, зачини, црни паприк и сос од парадајза. Тада је јело печено у пећи.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_32

Попалети (Слиде). Ово јело се назива "турска пица". У саставу састојака изгледа као Лахмјун и облик на броду. У зависности од пуњења са собом, постоје: Кималија. (Кıималı) - са млевеним месом, Кусхбасхили. (кусбасıлı) - са сецканим месом и Панирла (Пеинирли) - са сиром.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_33

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_34

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_35

Гоезлеме (Гозлеме). Турска торта лежаја лежаја са разним испунама: сир, шпинат, сецкани месо, кромпир пире кромпира.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_36

Етлеи Емец (ЕТЛИ Екмек). Преведено као месна пелета. Припрема готово попут Гоезлема, али сви састојци за Етлеи Еммек врло су ситно срушени и никада не стављају першун. Сам пелет треба да буде хрскав.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_37

Иуфка (Иуфка). То су танке пелете израђене од свежег теста, по типу и укусу који подсећају на лавасх, главни део турских пића припрема се од суверена.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_38

Носилац (Борек). Турска пита са свим врстама пуњења: Пајаинер Бесз, паличар тулума, месо, пилетина, поврће, житарице, зеленило. Опције за кување могу бити пуно. Ако ставите једну од врста сира на суверени, уђите у цев и прљајте у кључало уље, а затим испада " Цигара Бериа (Сигара Бореги). Ако је суверен стављен у слојеве, претходно га је држао у мешавини нафте, јаја и млека, а између слојева пуњења, испоставиће се " Су Бериа "(Су Бореги). Ако ставите надељку на желе, уђите у цев, а затим све то окрените типом пужа, онда ће то бити " Кохл Бериа "(Кол Бореги).

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_39

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_40

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_41

Друга топла јела и бочна јела.

Једно од најчешћих других јела у Турској је " Куру Фасулиер "(Куру Фасулие). Или пирјани пасуљ са месом. Зими се ово јело припрема у турским кућама најмање једном недељно. Обично се сервира са гарницом од пиринча.

Храна у Турској: Грицкалице, хлеб и тесто. 3811_42

Па, сад неколико места где можете пробати у Турској Цхи кофте..

Адресе.

Истанбул:

  • Месхур Адıиаман цигкофтециси, бинбирдирек Махаллеси, Клодфарер Цаддеси, Сервет Хан, бр. 137 / а, Фатих,
  • Адıиаман ЦИГКОФТЕЦИСИ, сехсувар беи махаллеси, кадıрга лиманı Цаддеси, бр. 3, фатих
  • Комагене, Иавузсинан Мах. АТЛАМАТАСТı ЦАД НО: 15 / Б, Фатих,
  • Комагене, Топкапı Мах. Др. Насıр Беи Цаддеси Но: 2, Топкапı Пазартекке,
  • Комагене, халогенид Едип Адıвар Мах. Адıвар Цад. Но: 10, Сисли.

АНКАРА:

  • АПИКОГЛУ ЦИГКОФТЕ, Кумруолид сокак Но: 8 / г,
  • Комагене, Хилал Мах. 4.Кадде Но: 38 / Б, Цанкаиа.

Анталија:

  • Комагене, Булент ЕЦЕВИТ Булварı Сарацоглу Ситеси б Блок Но: 7 (Фенер Лаура Ацıк Отопарка Карсıсı), Лара
  • Месхур Адıиаман ЦИг Кофтециси, Зердалалик Мах. Бурханеттин Онат Цад. Но: 78/1.

Муратпаса.

Где могу да пробам Пиде, Лахмазхун.

Адресе.

Истанбул:

  • Карадениз Аиле Пиде & Кабап, Диван Иолу Цад. Хаци тахсин беи сок.но: | Султанахмет,

АНКАРА:

  • Кузеи иıлдıзı, туран гунес булварı 708. сокак Но: 18, Цанкаиа,
  • Доицам Пиде Карадениз Еви, месневи сокак Но: 23 / а Цанкаиа,

Анталија:

  • 01 ГУНЕИЛИЛЕР РЕСТОРАН КОНИААЛТı, Торос Мах. Ататурк Цад. Но: 88, Кониаалтı,
  • 55 Самсун Пиде, Гузелоба Мах. Хавалиманı Цад. Бим Ианı, Муратпаса,
  • Антиохиа Хатаи Мутфагı, тахıлпазарı мах. 470 СК. Кемал Еркал Исханı Но: 4, Муратпаса.

Опширније