Feestdagen in Osaka: Wat moet je weten?

Anonim

In Osaka was ik niet lang, slechts drie dagen, maar voor mij was het genoeg om bepaalde conclusies te doen. Eens de eerste keer in Japan had ik de indruk dat ik op zijn minst een andere planeet had geraakt. Alles is hier heel ongebruikelijk en ongebruikelijk. De kegels genageld veel en daarom wil ik een paar tips geven aan toeristen die binnenkort naar Osaka willen reizen.

1. In Osaka, een zeer interessante locatie van de straten, en niet om hier te verdwalen, moet je de hoofddivisie onmiddellijk onthouden. Straten die vanuit het zuiden naar het noorden worden gelegd, worden "rechters" genoemd en die straten die van het westen naar het oosten worden gelegd, worden "Tori" genoemd. Dus deze Tori en rechters, zoals je al begreep, kruisen elkaar met elkaar.

Feestdagen in Osaka: Wat moet je weten? 11233_1

2. Koop een gids, recht in Osaka, is niet logisch. Weet u waarom? Omdat ze allemaal in het Japans zijn))). Irritant, ja? Er zijn twee exit of koop een Engelstalige gids op de luchthaven of gebruiken de navigator. Persoonlijk heb ik veilig mijn navigator gebruikt, die rechtstreeks in de mobiele telefoon is ingebed. Erg handig en geen problemen met beweging.

3. Excursies in Osaka zijn erg populair en gepland om van tevoren gepland te worden, omdat een dergelijk fenomeen als een wachtrij is, het is hier heel gewoon.

4. Als uw plannen ook inkopen winkelen, dan is het het beste om in de ochtend te kopen, dat is vanaf de ochtend. En weet je waarom? Alle fout, alle dezelfde wachtrijen. 'S Avonds zijn alle winkelcentra gevuld met klanten en lokaal. Nou, in principe is er niets bijzonders, omdat mensen terugkeren van het werk, op weg naar het huis komen ze naar de winkels.

Feestdagen in Osaka: Wat moet je weten? 11233_2

5. Tips hier geef nergens geef! Onthoud dit als de belangrijkste regel, anders kan je vrijgevigheid beschouwen als een belediging. In hotels en restaurants is de servicekosten al inbegrepen, dus je geweten kan kalm zijn.

6. Huurauto's en taxi's zijn naar mijn mening de meest geschikte manier van beweging. Dus, als u een taxi wilt bellen of inhuren, onthoud dan dat u over de kosten van uw reis wilt, u moet van tevoren akkoord gaan, zelfs als de meter in een taxi waard is.

7. Osaka, verbindt met Tokio, een comfortabel systeem van elektrische treinen met hoge snelheid. Als we praten in onze, tussen deze twee steden, lopen treinen, alleen hier zijn lokale elektrische treinen, de taal draait niet om te bellen bij de trein. Om in Tokio te zijn, is het noodzakelijk om maximaal vier uur van zijn tijd toe te wijzen, het is zoveel tijd een reis naar de elektrische trein met Osaka in Tokio.

Feestdagen in Osaka: Wat moet je weten? 11233_3

8. De meest populaire soort transport, het was en zal de metro zijn. Waarom? Het is makkelijk! Er zijn geen files in de metro. Trouwens, over terrestrisch transport. Als u in een piekuur een taxi bestelt, kunt u gemakkelijk te laat zijn, omdat het transport op dit moment in volle logisch wordt overstroomd door de rijbaan.

Feestdagen in Osaka: Wat moet je weten? 11233_4

9. Ik wilde naar huis bellen? Het is het beste om dit te doen met een straattelefoonmachine. Vind ze in de straten van Osaka, heel eenvoudig, terwijl ze in een felle groene kleur schilderden. Betaal voor het gesprek, u kunt munten of speciale kaarten, die kunnen worden gebruikt in winkels, hotels en toeristencentra.

10. Valutawissel, ik nam veel tijd, zenuwen en geld zelf, totdat ik tot de conclusie kwam dat de uitwisseling beter en winstgevender is, om op het vliegveld te maken. Je kunt natuurlijk geld en in de bank veranderen, maar als je denkt dat je alles weet over bureaucratische Volokat, dan heb ik haast om te verdwijnen, want met een echte papieren vezel, kun je alleen een Japanse bank tegenkomen. Ook is het vrij realistisch om valuta-uitwisseling in een elektronische automatische machine te maken, maar de Commissie van een dergelijke dienst wordt duidelijk niet berekend op ons bescheiden inkomen. Bijna in elk hotel is er een wisselkantoor, dus iedereen is goed, behalve dat ze de maximale hoeveelheid uitwisseling zijn bedragen driehonderd dollar per dag.

11. Het is belangrijk om te onthouden! Eenmaal in Osaka, vergeet de gebruikelijke spanning in het 220 volt-netwerk, hier is het 110 volt en zonder een speciale adapter en adapter, nou, op geen enkele manier. Aparte song - stopcontacten. Ik weet niet hoe jij, maar ik draagt ​​een haardroger. Hier had ik een echte tragedie met een haardroger, omdat zijn vork niet in een enkele uitlaat in de kamer paste! Ik moest profiteren van die in de hotelkamer.

12. Osaka, is een rustige stad, maar je moet altijd onthouden dat je heel sterk bent, we zijn opgericht uit de huidige menigte, net als onze Negros. Dus, om deze reden zou je heel voorzichtig moeten zijn in drukke plaatsen. Bekijk je tassen, persoonlijke dingen en portefeuilles. Persoonlijk kwam ik de gevallen van diefstal in Japan niet tegen, maar zoals je weet, is het beter om de Bob te kiezen.

13. Want de reden, hoewel dezelfde voorzichtigheid niet zelfstandig de slaapgebieden van de stad en de omgeving, vooral meisjes bezoeken. De veiligste manier om door de stad te bewegen, kan alleen één - als onderdeel van de excursiegroep worden genoemd.

14. Voordat u een lokaal restaurant of café bezoekt, leest u de lokale regels van Etiquette en ik ben ervan overtuigd dat de wens om te dineren in het lokale catering-etablissement onmiddellijk en voor altijd zal verdwijnen. Grapje, natuurlijk, maar in mijn woorden is er enige waarheid.

Feestdagen in Osaka: Wat moet je weten? 11233_5

15. Lokale bewoners in Osaka, evenals in heel Japan, zijn zeer gastabel met betrekking tot toeristen. Gedraag je rustig, bewaard en respectvol. Hier moeten toeristen op dezelfde manier zich gedragen in relatie tot de Japanners. Een andere Japanners glimlachen altijd en het lijkt mij dat dit een soort laden is voor de spieren van het gezicht. Grapje. Als de Japanners lachte, probeer je het naar de gezichtsuitdrukkingen en een glimlach te kopiëren als reactie, maar denk niet aan geluk om naar zijn nek te haasten. De Japanse glimlach is een soort van goedheid van welwillend respect.

16. En ten slotte het belangrijkste advies! Meisjes, in Japan, bescheiden, lachen niet luid op straat en tonen niet al je vingers. Mannen en jongens, begroeten de Japanners niet bij de hand, omdat de bogen hier worden genomen als een gastvrij teken. Probeer deel te nemen aan de enkele massa met de algemene bevolking, door de innerlijke stem aan te draaien en dan zal je waarschijnlijk van Japan houden, zoals ik van haar hou!

Lees verder