Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki.

Anonim

Pēc tradīcijas Turcijā, pat brokastīm, tabula tiek pasniegta bagātīgi un daudzveidīga. Papildus galvenajiem ēdieniem ir daudz uzkodu: dārzeņu, gaļas, siera, olīvu, pupiņu, salātiem. Turcijas, visu šo šķirni sauc Meza (Meze).

Uzkodas.

Viens no visbiežāk sastopamajiem uzkodām, kas pasniegtas restorānos kopā ar galveno ēdienu " Ajili EZME. "(Acılı EZME). Tas ir garšvielu, tomātu, sīpolu, ķiploku, zaļo piparu, tomātu pasta, citronu sulas un olīveļļas maisījums.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_1

Manuprāt, viena no visvairāk garšīgu uzkodu ir " Köpoul pathljan "(Köpoğlu patlıcan). Tas ir salāti no mizoti un iepriekš grauzdētu baklažānu, zaļo piparu, tomātiem un rafinētu citronu sulu un olīveļļu, pievienojot sarkano piparu un ķiplokus. Arī šajā salātos jūs varat pievienot turku jogurtu, tad uzkodas tiks sauktas " Jogurta Pathljan "(Jogurtu Patlıcan).

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_2

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_3

Dolma (Dolma). Ļoti vārds Dolma iegūst savu izcelsmi no Turkrāsas darbības vārda "Dolmak", kas nozīmē "pildījumu", "stuff", un tiek izmantots, lai apzīmētu pildītus ēdienus, ne tikai piparus un citus dārzeņus, bet arī zivis, augļus, protams, ne gaļas malti gaļa.

Sastāvdaļas tradicionālo dolāru sagatavošanai kalpo: maza izmēra zaļie pipari, rīsi, buldogs, tomāti, sīpoli, tomātu pasta, dilles, olīveļļa, garšvielas un smalcinātāji. Kopumā gaļas maltās gaļas klātbūtne tradicionālajā turku Lope lieta ir pretrunīga. Tas ir ne vairāk kā 10% tur, kas ir būtiski atšķiras no mūsu pildītajiem pipariem.

Pēc vasaras, Turcijā, jūs varat redzēt aunus uz balkoniem visur, pipari. Šī saimniece padara rezerves dolāru izgatavošanai ziemā.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_4

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_5

Dolma no pildītiem pipariem sauc par " Bieber Dolmasy. "(Biber Dolması), no cukini -" Kabak Dolmasy "(Kabak Dolması) no baklažāniem -" Pathljan Dolmasy "(Patlıcan Dolması) un pildīti vīnogu lapas -" Japrak Dolmasy "(Yaprak dolması) vai citā" Sarma "(Sarma), kas nozīmē" iesaiņotu ". Pildīti tur ir mīdijas " Māte Dolmasy "(Midye Dolması) un pat zivis.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_6

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_7

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_8

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_9

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_10

Chi köfte. (Çiğ köfte). Apstrādājams trauka sagatavošanā, ko vīrieši parasti sagatavo. Neapstrādāta malšana (tagad ēdināšanas iestādēs tas netiek pievienots), bulgura, sīpolus, ķiplokus, tomātu pastas, olīveļļas, garšvielas un zaļumus stundai, tad veido nelielas kotletes. Ēd ar lāpstiņu citronu, iesaiņots lapās salātu vai pita. Chi köfte var būt " Azhi. "(AC"), kas nozīmē asu un parasto Chi Köfte. Tūristi ir labāk iegādāties parasto, jo pat tie var šķist asas.

Šis ēdiens pēdējo 10 gadu laikā ir ieguvis neticamu popularitāti Turcijā, gandrīz katru dzīvīgo ielu var atrast, pārdodot Chi Köfte. Populārākais tiek uzskatīts par Chi Köfte dienvidaustrumu Turciju no Adyan provinces. Parasti pārdevēji norāda uz pilsētu viņu chi köfte veikalos, tādēļ, ja jūs redzat uzrakstu ar vārdu "adyiacman" - pārliecinieties, ka tur ir garšīgs tur.

Kyzyr. (Kısır) - Chi Köfte sieviešu versija neprasa garu mīcīšanu un veidojot kotletes. Viņš bieži gatavo Turkans, aicinot savus kaimiņus uz sieviešu pulcēšanās.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_11

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_12

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_13

Chetsen (Çemen). Lai nogaršotu trauku, kas ir līdzīgs Ārcikai, tikai biezāk par konsekvenci. "Adzhika" vārds un ēdiens saskaņā ar vienu no versijām, nāk no Turcijas, vārds notika no Turcijas "AJI" - asas, pikantas.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_14

Turcija (Turşu). Tās ir marinētas, tikai vēl viena sālīšanas tehnoloģija. Dārzeņus ielej ar aukstu ūdeni, pievienojot lielu daudzumu sāls, un tas nav ciets stikla traukā, bet parastajās plastmasas bankās.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_15

Imam bayild (̇Mam bayıldı). No Turkish tulkot kā "Imam nāca crazy." Ir vairākas ēdienu un nosaukumu nolaišanās versijas. Saskaņā ar Turcijas leģendu, Imam, mēģināja viņu zaudēja savas jūtas no pārsteidzošas garšas. Saskaņā ar otro versiju ēdiens sākotnēji tika saukts par "Imam Bai Old" Krimas tatāros un tulkots kā Imam bagāts. Tātad viņi pastāstīja viesiem, kad Imam ļāva sievai gatavot kaut ko viņiem, bet Imam bija tikai daži baklažāni, sīpoli, ķiploki, pāris bulgāru pipari un pāris tomātus. Un sviests bija pietiekami, lai tikai ceptu pipariem, sīpoliem, tomātiem un ķiplokiem, baklažānos nebija cepšanas, un viņiem bija jābrauc. Bet, neskatoties uz to, trauks izrādījās pārsteidzoši garšīgs. Un Krimas tatāros šī izteiksme ir kļuvusi kandidāta. Tāpēc viņi saka par kliedzieniem uz negaidīta dāsnuma brīžiem. Par to pašu versiju emigrantu tatāri pēc tam cēla šo ēdienu Turcijā.

Imam Bayild tiek padots uz galda aukstā formā. Ir arī iespēja sagatavot šo ēdienu ar maltu gaļu tomātu mērcē, kas tiek pasniegta karsta, bet to sauc par atšķirīgu - " Karnyyaryary "(Karnıyarık).

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_16

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_17

Kopumā Turcijā ir daudz ēdienu, kuriem ir smieklīgi vārdi, īpaši deserti un turku saldumi, bet nedaudz vēlāk.

Siers. Bagāts tītars un siers. Turku sieru sauc " Panīrs "(Peynir). Tie galvenokārt ir sieri līdzīgi sieram: no govs (" Inc Peyneyir "), Kaza (" Chucks Peyney. ") Un aitas (" Koyun Peyney. ") Piens, pievienojot garšvielas un garšaugus. Tos sauc " Bajaz panīrs "(Beyaz Peynir), kas tulkots nozīmē baltu sieru.

Sainz sāpīgākais ir turku brokastu neatņemams elements, ko izmanto arī kā pīrāgu aizpildīšanai, kalpoja kā tradicionāla uzkoda līdz turku anīsa degvīnam " Raky. "(Rakı).

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_18

Uz baltajiem sieriem pieder un " Panīrs "(Lor Peynir), lai gan tas arī atgādina mūsu biezpienu, lai garšas un konsekvenci.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_19

Krējuma siers " Labnis "(LABNE) krēmveida, ko izmanto, lai padarītu krējuma krējuma desertu un vienkārši uztriepes brokastu maizi.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_20

«Tel paniiri. "(TEL Peyniri) stiepļu siers," IP Paniri "(IP Peyniri) siera pavediens un" Jergia Peyney. "(ÖRGÜ Peyniri) Kosher Kosher - arī balti sieri.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_21

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_22

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_23

Sieri ar apstādījumu pievienošanu " Schu Paniiri "Otlu Peyniri) parasti ir vairāk sāļš, tie ir ieteicams, lai stumtu siltā ūdenī pirms pasniegšanas, lai noņemtu sāls pārpalikumu. Turki parasti mīl sāli kopumā, tāpēc sieriem bieži ir jāuzņemas ne tikai sieri.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_24

Dzeltens siers. Turku valodā to sauc par " Kashhar Painyri. "(Kaşar Peyniri). Sagatavojieties no govs un aitas piena. Tā garšo krēmveida un mīksta, salīdzinot ar balto stralīgā sieru, tas ir vairāk kā krievu cieto sieru garša.

Kashar Peyniri ir divu veidu: jauni vai svaigi " Taze "(Taze) un vecais" Eska "(ESKI) vairāk pagarināts siers. Eski ir vairāk tauku ar izteiktu smaržu. Slavenākais Squea Kashar tiek veikts pilsētas Kars austrumos Turcijas.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_25

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_26

Visbiežāk interesantākais siera sagatavošanā var uzskatīt par " Tulum Paniiri "(Tulum Peyniri). Tulkots no turku "siera kombinezoniem". Tas ir nosaukts tā, tāpēc, ka tas palielinās no trim līdz sešiem mēnešiem dzīvnieku ādas vai īpašā auduma maisiņā, iegādājoties neparastu garšu. Tas ir izgatavots no kazas un aitas piena.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_27

Maize un trauki no mīklas.

Vidējais Turk ēd tik daudz kā vidējo amerikāņu nedēļā. Maize Emmek "(Ekmek) Turcijā cep divreiz dienā: agri no rīta brokastīm un pēcpusdienā - vakariņām un vakariņām.

Ir daudzas maizes šķirnes, no sulīgs karstā baltā baltā batons iekšpusē, lai milzīgs pelēks izsitumi rudzu maizi, kas ir slavena ar Melnās jūras piekrasti.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_28

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_29

Bet pats pirmais maizes produkts, ko tūrists tiekas, kurš pirmo reizi ieradās Turcijā, neapšaubāmi ir " Simit "(SIMIT) bagel ar sezama.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_30

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_31

Lahmazhun (Lahmacun). Maizes kūka, kas ir izvietota malšana, sīpoli, zaļie pipari, pētersīļi, garšvielas, melnie pipari un tomātu mērce. Tad trauks tiek cepta krāsnī.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_32

Līderis (Pide). Šo ēdienu sauc par "turku picu". Sastāvdaļu sastāvā tas izskatās kā Lahmjun, un formā uz laivas. Atkarībā no plaisa pildījuma, ir: Kymaly. (Kıimalı) - ar maltu gaļu, Kushbashili. (Kuşbaşılı) - ar sasmalcinātu gaļu un Panirlsa (Peynirli) - ar sieru.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_33

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_34

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_35

Goezleme (Gözleme). Turcijas kūka gultnis mīkla ar dažādiem pildījumiem: siers, spināti, sasmalcināta gaļa, kartupeļu biezeni kartupeļi.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_36

Etley EMEC (Eti Ekmek). Tulkots kā gaļas granulu. Sagatavošanās gandrīz kā Goezlem, bet visas Etley Emmek sastāvdaļas ir ļoti smalki sasmalcinātas un nekad nesatur pētersīļus. Pati granulai jābūt kraukšķīgai.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_37

Yufka (Yufka). Tie ir plānas granulas, kas izgatavotas no svaigas mīklas, pēc veida un garšas, kas atgādina Lavash, turku pīrāgu galvenā daļa gatavojas no suverēnās.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_38

Uzrādītājs (Börek). Turcijas pīrāgs ar visu veidu pildījumiem: Pajainer Besz, Tulum Painier, gaļa, vistas, dārzeņi, graudaugi, zaļumi. Vārīšanas iespējas var būt daudz. Ja jūs ievietojat vienu no siera veidiem uz suverēnām, ritiniet caurulē un cepiet verdošā eļļā, tad izrādās " Cigārs Beria (Sigara Böreği). Ja suverēns tiek ievietots slāņos, iepriekš to turēja eļļas, olu un piena maisījumā, kā arī starp slāņiem pildījumu, tas izrādīsies " Suņa bierija "(Su Böreği). Ja jūs ievietojat pildījumu uz želejas, izgrieziet caurulē un pēc tam pagriežiet to visu pēc gliemeža veida, tad tas būs " KOHL BERIA "(Kol Böreği).

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_39

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_40

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_41

Citi karsti ēdieni un sānu ēdieni.

Viens no visbiežāk sastopamajiem ēdieniem Turcijā ir " Kuru fasulieris "(Kuru fasilye). Vai sautētas pupiņas ar gaļu. Ziemā šis ēdiens ir gatavojas turku mājās vismaz reizi nedēļā. Tas parasti tiek pasniegts ar rīsu dekorāciju.

Pārtika Turcijā: uzkodas, maize un mīklas trauki. 3811_42

Nu, tagad dažas vietas, kur jūs varat mēģināt Turcijā Chi köfte..

Adreses.

Stambula:

  • Meşhur adıyaman Çiğköftecisi, binbirdirek mahallesi, klodfarer caddesi, serveta han, nē 137 / a, fatih,
  • Adıyaman Çiğköftecisi, şehsuvar Bey Mahallesi, Kadırga Limanı Caddesi, Nr 3, Fatih
  • Komagene, Yavuzsinan mah. ATLAMATAşı CAD NO: 15 / B, FATIH,
  • KOMAGENE, TOPKAPI MAH. Dr. Nasır Bey Caddesi No: 2, Topkapı Pazartekke,
  • KOMAGENE, HALODE EDIP ADIVAR MAH. Adıvara cad. Nē: 10, şişli.

Ankara:

  • Apikoğlu çiğköfte, kumruolid sokak nr: 8 / g,
  • Komagene, Hilal Mah. 4.Cadde No: 38 / B, Çankaya.

Antālija:

  • Komagene, Bülent Ecevit Bulvarı Sarçoğlu Sitesi B Blok No: 7 (Fener Laura Açık Otopark Karşısı), Lara
  • Meşhur adıyaman çiğ köftecisi, zerdalilik mah. Burhanettin Onat CAD. NO: 78/1.

Muratpaşa.

Kur es varu mēģināt Pide, Lahmazhun.

Adreses.

Stambula:

  • Karadeniz Aue Pide & Kabap, Divan Yolu Cad. Haci tahsin bey sok.no: | Sultanahmet,

Ankara:

  • Kuzey yıldızı, turan güneş bulvarı 708. Sokak nr: 18, Çankaya,
  • Doycam Pide Karadeniz Evi, Mesnevi Sokak Nē: 23 / A ÇANKAYA,

Antālija:

  • 01 Güneyliler Restaurant Konyaaltı, Toros mah. Atatürk CAD. NO: 88, Konyaaltı,
  • 55 Samsun Pide, Güzeloba mah. Havalimanı cad. BIM Yanı, Muratpaşa,
  • Antižana Hatay Mutfağı, Tahılpazarı mah. 470 sk. Kemal Erkal ̇şhanı No: 4, Muratpaşa.

Lasīt vairāk