ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough.

Anonim

ໂດຍປະເພນີໃນປະເທດຕຸລະກີ, ເຖິງແມ່ນວ່າສໍາລັບອາຫານເຊົ້າ, ຕາຕະລາງແມ່ນບໍລິການທີ່ອຸດົມສົມບູນແລະມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍ. ນອກເຫນືອໄປຈາກອາຫານຫຼັກມີອາຫານຫວ່າງຫລາຍ: ຜັກ, ຊີ້ນ, ເນີຍແຂງ, ຫມາກກ້ຽງ, ຖົ່ວ, ສະຫຼັດ. ໃນຕຸລະກີ, ທຸກໆແນວພັນນີ້ແມ່ນເອີ້ນວ່າ Meza (meze).

ອາຫານຫວ່າງ.

ຫນຶ່ງໃນອາຫານຫວ່າງທົ່ວໄປທີ່ສຸດໄດ້ຮັບໃຊ້ໃນຮ້ານອາຫານພ້ອມກັບອາຫານຫຼັກຖືກພິຈາລະນາ " ajili ezme. "(Acılı ezme). ນີ້ແມ່ນການປະສົມຂອງເຄື່ອງເທດ, ຫມາກເລັ່ນ, ຜັກບົ່ວ, ຜັກທຽມ, ພິກໄທ, ນ້ໍາຫມາກເລັ່ນ, ນ້ໍາຫມາກນາວແລະນ້ໍາມັນຫມາກນາວ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_1

ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຫນຶ່ງໃນອາຫານຫວ່າງທີ່ແຊບທີ່ສຸດແມ່ນ " Köpoul Patheljan "(köpoğlupatlıcan). ນີ້ແມ່ນສະຫຼັດຂອງ eggplant ປອກເປືອກແລະ pepperted pepted, pepperted peppert, ຫມາກເລັ່ນແລະນ້ໍານາວທີ່ຫລອມໂລຫະແລະນ້ໍາມັນຫມາກກອກ, ພ້ອມກັບຜັກແລະຜັກທຽມ. ນອກຈາກນີ້ໃນສະຫຼັດນີ້ທ່ານສາມາດເພີ່ມນົມສົ້ມຕວກກີ, ຫຼັງຈາກນັ້ນອາຫານວ່າງຈະຖືກເອີ້ນວ່າ " Yogurtle Pathljan "(Yogurtlu Patlıcan).

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_2

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_3

Dolma (dolma). ຄໍາວ່າ Dolma ມີຕົ້ນກໍາເນີດມາຈາກ The Turkic Verb "Dolmak", ເຊິ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ "ສິ່ງທີ່ເຫມາະສົມ", ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນຫມາກພິກແລະຜັກ, ເພາະຫມາກໄມ້, ໂດຍທໍາມະຊາດ, ບໍ່ໃຫ້ເປັນທໍາມະຊາດ ຊີ້ນ.

ສ່ວນປະກອບສໍາລັບການກະກຽມເງິນໂດລາພື້ນເມືອງ: ເຂົ້າຫນົມປັງສີຂຽວ, ເຂົ້າ, ຫມາກເລັ່ນ, ຜັກບົ່ວ, ນ້ໍາຫມາກເລັ່ນ, ນ້ໍາມັນຫມາກກອກ ໂດຍທົ່ວໄປ, ການມີຂອງຊີ້ນ minced minced ໃນປະເພນີ lope ສິ່ງ lope ສິ່ງທີ່ມີຄວາມຂັດແຍ້ງກັນ. ມັນບໍ່ເກີນ 10% ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ເຊິ່ງເປັນພື້ນຖານທີ່ແຕກຕ່າງຈາກຫມາກພິກໄທຂອງພວກເຮົາ.

ໃນຕອນທ້າຍຂອງລະດູຮ້ອນ, ໃນປະເທດຕຸລະກີ, ທ່ານສາມາດເຫັນ rams ຢູ່ເທິງລະບຽງຢູ່ທຸກບ່ອນ, pepper. hostess ນີ້ເຮັດໃຫ້ຄັງສໍາຮອງເພື່ອເຮັດໃຫ້ເງິນໂດລາໃນລະດູຫນາວ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_4

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_5

dolma ຈາກ pepper stuffed ແມ່ນເອີ້ນວ່າ " Bieber Dolmmasy. "(Biber Dolması, ຈາກ zucchini -" Kabak Dolmmasy "(Kabak Dolması), ຈາກ Eggplant -" Pathljan Dolmasy "(PatlıcanDolması) ແລະໃບ grape stuffed -" japrak dontmasy "(yaprak dolması) ຫຼືໃນອີກ" Sarma "(Sarma), ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ" ຫໍ່ ". Stuffed ມີ mussels " ແມ່ Dolmasy "(midye dolması) ແລະແມ້ກະທັ້ງປາ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_6

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_7

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_8

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_9

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_10

chi köfte. (çiğköfte). ເຮັດວຽກໄດ້ໃນການກະກຽມອາຫານ, ເຊິ່ງຜູ້ຊາຍມັກກະກຽມ. mince crude (ປະຈຸບັນຢູ່ໃນສະຖາບັນການກິນໄດ້, ມັນບໍ່ໄດ້ຖືກເພີ່ມ), ຜັກບົ່ວ, ນ້ໍາມັນຫມາກກອກ, ເຄື່ອງເທດແລະສີຂຽວເປັນຊົ່ວໂມງ, ຫຼັງຈາກນັ້ນປະກອບເປັນ cutlets ຂະຫນາດນ້ອຍ. ກິນໂດຍ sprinkling ນາວ, ຫໍ່ຢູ່ໃນໃບຂອງສະຫຼັດຫຼື pita. chi köfteສາມາດເປັນ " Azhi. "(AC '), ເຊິ່ງຫມາຍຄວາມວ່າແຫຼມແລະທໍາມະດາ chi köfte. ນັກທ່ອງທ່ຽວແມ່ນດີກວ່າທີ່ຈະຊື້ທໍາມະດາ, ເພາະວ່າມັນແມ່ນແຕ່ພວກເຂົາເບິ່ງຄືວ່າມັນຄົມຊັດ.

ອາຫານນີ້ໃນ 10 ປີທີ່ຜ່ານມາໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມທີ່ບໍ່ຫນ້າເຊື່ອໃນປະເທດຕຸລະກີ, ເກືອບທຸກຖະຫນົນທີ່ມີຊີວິດຊີວາສາມາດພົບໄດ້ໃນການຂາຍຂອງ chi köfte. ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມທີ່ສຸດແມ່ນຖືວ່າ Chi Köfte Turkey ເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ຈາກແຂວງ ADYAN. ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ, ຜູ້ຂາຍຊີ້ບອກເມືອງໃນຮ້ານ chi köfteຂອງພວກເຂົາ, ສະນັ້ນຖ້າທ່ານເຫັນຄໍາສັ່ງຂຽນດ້ວຍຄໍາວ່າ "Adyiaman" - ແນ່ໃຈວ່າມີແຊບຢູ່ທີ່ນັ້ນ.

Kyzyr. (kısır) - ສະບັບພາສາຜູ້ຍິງຂອງ chi köfte, ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີການປອກເປືອກຍາວແລະປະກອບເປັນ cutlets. ລາວມັກຈະກະກຽມ Turkans, ເຊີນເພື່ອນບ້ານຂອງນາງໄປທີ່ການເກັບຮັກສາຍິງ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_11

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_12

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_13

cheten ງົງ (çemen). ເພື່ອຊີມລົດຊາດອາຫານທີ່ຄ້າຍຄືກັບ adzhika, ພຽງແຕ່ຫນາຫຼາຍກ່ຽວກັບຄວາມສອດຄ່ອງ. ຄໍາສັບແລະອາຫານຂອງ "Adzhika", ອີງຕາມຫນຶ່ງໃນສະບັບ, ມາຈາກປະເທດຕຸລະກີ, ຄໍາເວົ້າທີ່ເກີດຂື້ນຈາກ "Aji" - ແຫຼມ, ເຜັດ, ເຜັດ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_14

ໄກ່ງວງ (turşu). ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນດອງ, ມີພຽງເຕັກໂນໂລຢີເກືອພຽງອີກ. ຜັກແມ່ນຖອກໃສ່ກັບນ້ໍາເຢັນພ້ອມກັບການເພີ່ມເກືອເປັນຈໍານວນຫລວງຫລາຍ, ແລະມັນບໍ່ແຂງຢູ່ໃນຖັງແກ້ວ, ແຕ່ຢູ່ໃນທະນາຄານພາດສະຕິກທໍາມະດາ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_15

imam bayild (i̇mambayıldı). ຈາກພາສາຕຸລະກີແປວ່າ "IMAM ມາເປັນບ້າ." ມີການສືບເຊື້ອສາຍອາຫານແລະຊື່ຫຼາຍສະບັບຫລາຍສະບັບ. ອີງຕາມຄວາມຫມາຍຕວກກີ, Imam, ໂດຍໄດ້ພະຍາຍາມລາວສູນເສຍຄວາມຮູ້ສຶກຈາກລົດຊາດທີ່ຫນ້າງຶດງໍ້. ອີງຕາມສະບັບທີສອງ, ອາຫານໄດ້ຖືກເອີ້ນວ່າ "Imam Bai Old" ໃນ The Crimean Tatars ແລະແປເປັນ Imam ອຸດົມສົມບູນ. ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາຈຶ່ງບອກແຂກໃນເວລາທີ່ Imam ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ແມ່ເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງສໍາລັບພວກເຂົາ, ແຕ່ Imam ມີຫມາກເຂືອ, ຜັກບົ່ວ, ຫມາກເຜັດ, ຫມາກເລັ່ນສອງສາມໂຕ. ແລະມັນເບີແມ່ນພຽງພໍທີ່ຈະພຽງພໍທີ່ຈະຈືນຫມາກພິກໄທ, ຜັກບົ່ວ, ຫມາກເລັ່ນແລະຜັກທຽມ, ບໍ່ມີເຂົ້າຫນົມປັງ, ແລະພວກມັນຕ້ອງໄດ້ອົບ. ແຕ່ເຖິງວ່າຈະມີສິ່ງນີ້, ອາຫານກໍ່ຈະກາຍເປັນສິ່ງທີ່ແຊບທີ່ຫນ້າແປກໃຈ. ແລະໃນ The Crimean Tatars ສໍາຮອງນີ້ໄດ້ກາຍເປັນນາມສະກຸນ. ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າເວົ້າກ່ຽວກັບການຮ້ອງສຽງດັງໃນຊ່ວງເວລາທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ. ສໍາລັບລຸ້ນດຽວກັນ, The Tatars ທີ່ອົບພະຍົບຕໍ່ມາໄດ້ນໍາເອົາອາຫານເຍື່ອງນີ້ໄປປະເທດຕຸລະກີ.

Imam Bayild ໄດ້ຖືກລ້ຽງເຂົ້າໄປໃນຕາຕະລາງໃນຮູບແບບທີ່ເຢັນ. ນອກນັ້ນຍັງມີທາງເລືອກທີ່ຈະກະກຽມອາຫານເຍື່ອງນີ້ດ້ວຍຊີ້ນ minced ໃນຊອດຫມາກເລັ່ນ, ເຊິ່ງໄດ້ຮັບການບໍລິການຮ້ອນ, ແຕ່ຖືກເອີ້ນວ່າມັນແຕກຕ່າງກັນ - " Karnyyk "(karnyyarık).

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_16

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_17

ໂດຍທົ່ວໄປ, ມີອາຫານຫຼາຍເຍື່ອງຢູ່ໃນປະເທດຕຸລະກີທີ່ມີຊື່ຕະຫລົກ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຂອງຫວານແລະເຂົ້າຫນົມຫວານຂອງຕວກກີ, ແຕ່ວ່າພຽງເລັກນ້ອຍຕໍ່ມາ.

ເນີຍແຂງ. Turkey ອຸດົມສົມບູນແລະເນີຍແຂງ. ເນີຍແຂງຂອງຕວກກີເອີ້ນວ່າ " ນາສນາ "(Peynir). ເຫຼົ່ານີ້ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນ cheeses ຄ້າຍຄືກັນກັບເນີຍແຂງ: ຈາກງົວ (" peyneyir inc "), ແບ້ (" chucks peyney. ") ແລະແກະ (" koyun peyney. ") ນົມ, ພ້ອມດ້ວຍການເພີ່ມເຄື່ອງເທດແລະພືດສະຫມຸນໄພ. ພວກເຂົາຖືກເອີ້ນວ່າ " Bajaz Panir "(Beyaz Peynir) ທີ່ແປວ່າຫມາຍເຖິງເນີຍແຂງສີຂາວ.

Besz Paintier ແມ່ນອົງປະກອບຂອງອາຫານເຊົ້າຂອງຕວກກີ, ຍັງໃຊ້ເປັນການຕື່ມໃສ່ເຂົ້າຫນົມປັງ, ເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນອາຫານຫວ່າງປະເພນີຂອງຕວກກີ " raky. "(RAKı).

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_18

ກັບເນີຍແຂງສີຂາວເປັນແລະ " ent panir "(Lor Peynir), ເຖິງແມ່ນວ່າມັນຍັງເຕືອນເນີຍແຂງທີ່ມີລົດຊາດຂອງພວກເຮົາໃຫ້ມີລົດຊາດແລະຄວາມສອດຄ່ອງ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_19

ເນີຍແຂງຄີມ " Labna "(Labne) ຄຣີມຄຣີມ, ໃຊ້ໃນການເຮັດຂອງຫວານຄີມແລະມີຮອຍຍິ້ມໃສ່ເຂົ້າຈີ່ອາຫານເຊົ້າ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_20

«tel paniiri. "(tel peyniri) ສາຍໄຟສາຍ," ip paniri "(ip peyniri) ກະທູ້ເນີຍແຂງແລະ" Jergia Peyney. "(örgü Peyniri) Kosher Kosher - ຍັງມີເນີຍແຂງສີຂາວ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_21

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_22

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_23

cheeses ກັບການເພີ່ມເຕີມຂອງ Greenery " Schu Paniiri "otlu peyniri) ປົກກະຕິແລ້ວມີຄວາມເຄັມຫຼາຍ, ພວກເຂົາແນະນໍາໃຫ້ຖືກຍູ້ໃນນ້ໍາອຸ່ນກ່ອນທີ່ຈະຮັບໃຊ້ເພື່ອເອົາເກືອ. Turks ໂດຍທົ່ວໄປຮັກເກືອໂດຍທົ່ວໄປ, ສະນັ້ນຄວນກິນນົມເລື້ອຍໆ, ແລະບໍ່ຄວນແຊ່, ແລະບໍ່ພຽງແຕ່ກິນຊີດເທົ່ານັ້ນ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_24

ເນີຍແຂງສີເຫຼືອງ. ໃນພາສາຕຸລະກີມັນຖືກເອີ້ນວ່າ " kashhar paineyri. "(kaşar peyniri). ການກະກຽມຈາກງົວແລະນົມແກະ. ມັນມີລົດຊາດແລະມີຄວາມອ່ອນຫວານຫຼາຍຂຶ້ນເມື່ອທຽບໃສ່ກັບເນີຍແຂງສີຂາວ, ມັນຄ້າຍຄືກັບລົດຊາດຂອງຊີດແຂງຂອງຣັດເຊຍ.

Kashar Peyniri ແມ່ນສອງປະເພດ: ຫນຸ່ມຫຼືສົດ " ຜາ "(taze) ແລະເກົ່າ" ຜູ້ເຊົ່າ Eska "(eski) ເນີຍແຂງຂະຫຍາຍຫຼາຍ. Eski ແມ່ນໄຂມັນຫຼາຍກ່ວາມີກິ່ນທີ່ອອກສຽງ. squea ທີ່ມີຊື່ສຽງທີ່ສຸດຂອງ Kashar ແມ່ນເຮັດຢູ່ໃນເມືອງຂອງ kars ໃນທິດຕາເວັນອອກຂອງປະເທດຕຸລະກີ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_25

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_26

ສິ່ງທີ່ຫນ້າສົນໃຈທີ່ສຸດໃນການກະກຽມຊີດສາມາດພິຈາລະນາໄດ້ " tulum paniiri "(tulum peyniri). ແປຈາກ "ໂດຍລວມເນີຍແຂງຂອງຕວກກີ". ມັນຖືກຕັ້ງຊື່ໃນເຫດຜົນທີ່ມັນລຸກຂຶ້ນຈາກສາມຫາຫົກເດືອນໃນຫນັງສັດຫຼືໃນກະເປົາຜ້າພິເສດ, ໄດ້ຮັບລົດຊາດທີ່ຜິດປົກກະຕິຂອງລາວ. ມັນຖືກຜະລິດຈາກແບ້ແລະນົມແກະ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_27

ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານຈາກ dough.

ສະເລ່ຍ Turk ກິນເທົ່າກັບອາເມລິກາສະເລ່ຍຕໍ່ອາທິດ. ເຂົ້າ​ຈີ່ " ເອັມເອັມ "(Ekmek) ໃນປະເທດຕຸລະກີ Bake ສອງຄັ້ງຕໍ່ມື້: ໃນຕອນເຊົ້າຂອງອາຫານເຊົ້າແລະໃນຕອນບ່າຍ - ຄ່ໍາ.

ມີເຂົ້າຈີ່ຫລາຍຊະນິດ, ຈາກ lush botons ສີຂາວທີ່ມີສີຂາວຢູ່ໃນ, ເພື່ອເຂົ້າຈີ່ rye ທີ່ມີສີຂີ້ເຖົ່າຂະຫນາດໃຫຍ່, ມີຊື່ສຽງໃນຝັ່ງທະເລດໍາ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_28

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_29

ແຕ່ຜະລິດຕະພັນເຂົ້າຈີ່ທໍາອິດທີ່ນັກທ່ອງທ່ຽວພົບ, ຜູ້ທີ່ມາຮອດປະເທດຕຸລະກີ, ແມ່ນແນ່ນອນ " ປິດສະຫນາ "(simit) bagel ກັບຫມາກງາ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_30

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_31

ຈືລຸດ (lahmacun). ເຂົ້າຫນົມເຄ້, ເຊິ່ງວາງອອກ mince, ຜັກບົ່ວ, pepper ສີຂຽວ, parsley, ເຄື່ອງເທດ, pepper, pepper ສີດໍາແລະນ້ໍາຫມາກເລັ່ນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນອາຫານແມ່ນອົບຢູ່ໃນເຕົາໄຟ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_32

ພິກ (pide). ອາຫານເຍື່ອງນີ້ເອີ້ນວ່າ "ຕວກກີຊັອກກີຕາ". ໃນສ່ວນປະກອບຂອງສ່ວນປະກອບຕ່າງໆ, ມັນຄ້າຍຄື Lahmjun, ແລະຮູບຮ່າງຢູ່ເທິງເຮືອ. ອີງຕາມການຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ PIDE, ມີ: Kymaly. (kıymalı) - ມີຊີ້ນ minced, Kushbashili. (kuşbaşılı) - ມີຊີ້ນຟັກແລະ Panirla (Peynirli) - ກັບເນີຍແຂງ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_33

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_34

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_35

Goezleme (Göhleme). ເຂົ້າຫນົມເຄັກຂອງຕວກກີຂອງທໍ່ນ້ໍາມັນດ້ວຍເຄື່ອງຕື່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ: ເນີຍແຂງ, ຜັກຫົມ, ຊີ້ນຟັກ, ຕົ້ນອ່ອນ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_36

ETEYMEL ELEC (etli ekmek). ແປເປັນເມັດຊີ້ນ. ການກະກຽມເກືອບ goezlem, ແຕ່ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດສໍາລັບ Etley eledy ແມ່ນມີການຕີລະອຽດຫຼາຍແລະບໍ່ເຄີຍໃສ່ parsley. pellet ຕົວມັນເອງຄວນຈະເປັນ crisp.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_37

yufka (Yufka). ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນເມັດບາງໆທີ່ເຮັດດ້ວຍແປ້ງບາງໆ, ໂດຍປະເພດແລະລົດຊາດທີ່ຄ້າຍຄືກັບ Lavash, ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງ pies ຕວກກີກໍາລັງກະກຽມຈາກອະທິປະໄຕ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_38

ຜູ້ຖື (bərek). ເຂົ້າຫນົມຂອງຕວກກີດ້ວຍທຸກປະເພດຂອງການຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ທຸກປະເພດ: Pakiner Besz, Tulum Pourier, ຊີ້ນ, ໄກ່, ຜັກ, ທັນຍາພືດ, ສີຂຽວ. ທາງເລືອກໃນການປຸງແຕ່ງອາຫານສາມາດເປັນຫຼາຍ. ຖ້າທ່ານເອົາຊະນິດຫນຶ່ງຂອງເນີຍແຂງໃສ່ບ່ອນທີ່ມີອາຍຸຫນຶ່ງໃນທໍ່ແລະຈືນໃນນ້ໍາມັນຕົ້ມ, ແລ້ວມັນກໍ່ຈະຫມົດໄປ " CIGAR BERIA (Sigara Böreği). ຖ້າອະທິປະໄຕແມ່ນເອົາລົງໃນຊັ້ນ, ໂດຍຜ່ານມາມັນຢູ່ໃນສ່ວນປະສົມຂອງນ້ໍາມັນ, ໄຂ່ແລະນົມ, ແລະລະຫວ່າງຊັ້ນການຕື່ມ, ມັນຈະຫັນອອກ " su beria "(su b ຄໍາອະກິລີ). ຖ້າທ່ານເອົາສິ່ງທີ່ວຸ້ນ, ມ້ວນລົງໃນທໍ່, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນບິດທັງຫມົດນີ້ໂດຍປະເພດຂອງຫອຍ, ມັນຈະເປັນ " Kohl Beri "(Kol B ເງື່ອນໄຂ).

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_39

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_40

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_41

ອາຫານຮ້ອນອື່ນໆແລະຖ້ວຍຂ້າງ.

ຫນຶ່ງໃນບັນດາອາຫານທີ່ສອງທີ່ສຸດໃນປະເທດຕຸລະກີແມ່ນ " Kuru fastulier "(Kuru Fastulye). ຫຼືຖົ່ວທີ່ຂົ້ວໃສ່ກັບຊີ້ນ. ໃນລະດູຫນາວ, ອາຫານເຍື່ອງນີ້ກໍາລັງກະກຽມຢູ່ໃນເຮືອນຕວກກີຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງຄັ້ງຕໍ່ອາທິດ. ປົກກະຕິແລ້ວມັນໄດ້ຮັບການບໍລິການທີ່ມີ garnish ຂອງເຂົ້າ.

ອາຫານໃນປະເທດຕຸລະກີ: ອາຫານຫວ່າງ, ເຂົ້າຈີ່ແລະອາຫານ dough. 3811_42

ດີ, ໃນປັດຈຸບັນສອງສາມສະຖານທີ່ທີ່ທ່ານສາມາດທົດລອງໃນ Turkey chi köfte..

ທີ່ຢູ່.

Istanbul:

  • mealthur heıymanman
  • Aşiğkökösftecisi , şehsuvarຫັດໄປສະຫນາ Mahallesi, KadırgaLimanı caddingi, NO 3, Fatih
  • Komermene, Yavuzsinan Mah. Atlamtaşı cad ບໍ່: 15 / b, Fatih,
  • Komerne, Topkap Mah. ທ່ານດຣ NASURR BEY CADDESI ບໍ່: 2, Topkapı Pazartekke,
  • Komermine, Halide edıvarh Mah. cad adıvar. ບໍ່: 10, şişli.

Ankara:

  • Apikoğluçiğköfte, kumruolid sokak no: 8 / g,
  • Komermine, Hilal Mah. 4.CADDE NO: 38 / b, çоaya.

Antalya:

  • Komermene, Bülent ECEvit Bulvath BulvarıSandiğlu Sitesi B Blok No: 7 (feura laura oçkk obtakark Karşısı), Lara
  • meakymanman çiğğiğköfterecisi, zerdalilik mah. CAD ONAT Burhanettin Onat. ບໍ່: 78/1.

muratpaşa.

ຂ້ອຍສາມາດພະຍາຍາມຢູ່ໃສ Pide, Lahmazhun.

ທີ່ຢູ່.

Istanbul:

  • Karadeniz Aile Aile Pide & Kabap, divan yolu yolu cad. haci tahsin bey sok.no: | Sultanahmet,

Ankara:

  • Kuzey Yıldızı, Turan GüneşbulneşBulvarı 708. Sokak No: 18, çankaya,
  • Doycam Pide Karadeniz EVI, Mesnevi Sokak NO: 23 / Açakaya,

Antalya:

  • 01 ຮ້ານອາຫານGüneylileKonyaaytı, Toros mah. Atatürk Cad. ບໍ່: 88, konyaaytı,
  • 55 Samsun Pide, Güzeloba mah. havalimanı cad. Bim Yanı, Muratpaşa,
  • Antiochia Hatay Mutfağı, TahılpazazArı mah. 470 sk. Kemal Erkal İ̇hanıບໍ່: 4, MuraTpaşa.

ອ່ານ​ຕື່ມ