Halkidiki: Pines, cait agus uisce "gloine"

Anonim

Bhí deis ag an gcéad uair sa Ghréig cuairt a thabhairt, ar ndóigh, ar Chalkidiki. Is beag ama a bhí ann smaoineamh ar bhailiú faisnéise, freisin, an taithí a bhaineann le cuairt a thabhairt ar an tír - níl, aontaíodh go sona sásta leis an gCassandra. Cé nach bhfuil a fhios agam - is é seo an mhéar chlé. Thairis sin, theastaigh ón gcéile go príomha a bheith níos gaire do shibhialtacht. Bhí eagla orm go bhfaigheadh ​​mé leamh. Thit an turas ag deireadh an-Lúnasa - tús mhí Mheán Fómhair. Ceart faoi dhúnadh an tséasúir. Dála an scéil, tá go leor óstán ag an bpointe seo "leáite." Bhí na daoine, ar ndóigh, le beagán, fiú amháin le haghaidh Cassandra (féach mé ansin an tóir a bhí ar an treo), agus an taobh ó dheas breise den mhéar - an níos lú.

Praghsanna, a deir siad, chomh maith le codladh beagán sna siopaí agus sna siopaí. Bhí an fharraige go hiomlán te, uaireanta - cosúil leis an bpéire bainne is mó. Ah, is é seo an fharraige ... Thiar an Iarthair Europe beagnach. Tá dath an uisce neamhghnách, go háirithe má fhéachann tú le ingearchló. Tá an trédhearcacht foirfe, mar sin le labhairt, "oileán". Is féidir an bun a fheiceáil tríd an ghloine criostail-glan, gach méaróg, in ainneoin an doimhneacht méadar i 5-7, as go bhfuil mothú mealltach go bhfuil tú ag snámh in uisce éadomhain. Snámhphointe éisc liath, beagán breiseáin thar a chosa. Cósta Kassandra in aice leis an óstán:

Halkidiki: Pines, cait agus uisce

In áiteanna fiáine, mar shampla, ar an trá neamháitrithe Sithonia, bhíothas in ann féachaint ar an domhan faoi uisce na farraige Aeigéach i ngach a ghlóir: réiltíní, gráinneoga, coiréil, cineál éigin tentacles, ainmhithe dothuigthe a chloíonn le clocha ar an gcladach . B'éigean dom áit a roghnú nuair a chuirfeadh an cos go neamhaireach ar dhuine nach raibh céim ann. Cladach Sithonia:

Halkidiki: Pines, cait agus uisce

Ach bhí an aimsir débhríoch. San iarnóin bhí sé grianmhar i gcónaí, ní féidir liom cuimhneamh ar bháisteach, bhí scamaill cúpla uair. Den chuid is mó 28-30 céim. Thiocfadh liom fiú róthéamh a dhéanamh ar an trá. Roinnt gaoth láidir anseo, freisin, mar sin, níl aon suíomh ann. Ach bhí tráthnónta fuaraithe: Jeans cóirithe, sneakers, briste gaoithe. B'fhéidir gurb é seo an norm anseo i mí Mheán Fómhair. Cé gur dúirt an áit áitiúil go raibh teas de 35-38 céim ann go raibh cúpla lá roimh ár dteacht. Ní gá dom é a dhéanamh, ach ba mhaith liom an oíche a théamh.

Chun ár dteacht, go léir an fuss dar críoch, cuireadh clubanna áitiúla, bhí sé ciúin agus calma. Bhí siamsaíocht againn ar muir, turais neamhchoitianta (meteors, thessaloniki), turas go dtí an long feadh an chladaigh agus siúlóidí chuig an gcladach in aice láimhe. Sa bhaile seo chuaigh muid go príomha le haghaidh na dtáirgí san ollmhargadh, atá suite ag deireadh i bhfad na Califia, agus cuimhneacháin. Fíon, iógart, torthaí a ceannaíodh san ollmhargadh. Mar sin bhí sé 1.5 uair níos saoire ná mar atá in aice leis an óstán. Tá an sráidbhaile lán le taverns agus árasáin, tá gach rud a ghéarú go soiléir don turasóireacht. Sna siopaí a dhíol fíon, metaxis, coinnle sa bhaile, ola, vases agus bruscar trá (tuáillí, scealla, feistis). Chonaic mé ann carranna ar cíos, mór agus Dublin. Áit gleoite, glan, coinnithe go maith: gach teach bán, le díonta dearga. Níl a fhios agam conas i séasúr, ach go luath i mí Mheán Fómhair bhí cúpla. Faoi na sliabh ag an bhfarraige tá óstáin, tránna ann freisin.

Halkidiki: Pines, cait agus uisce

Sean-ológa an-suntasach a fhásann ar chríoch beagnach gach óstán. Tá dearcadh speisialta ag na Gréagaigh sna crainn seo. Tugann siad aire dóibh, tá sé slán, cosanta.

Bhuel, na cait uileláithreach sa stiall "ólta" mícheart. Is díol spéise é go ndéanann duine ar bith iad a bheathú, ach amháin do thurasóirí?

Go leor rudaí a chomhcheanglaíonn mé le blasanna. Mar sin, mheabhraigh Cassandra le meascán unreal de blasanna snáthaidí, roses óstán farraige agus méadar. Is mian leis seo ach filleadh arís.

Ón diúltach: Maidir liomsa mar sin bruscar. Níl, ní dhéanaim comparáid leis an Rúis. Ach tar éis an Iodáil agus an Spáinn bruscar sna toir, ar na bóithre ag rushing isteach sna súile. Ar na tránna, bheadh ​​níos mó mar dhéileálann sé freisin le húsáid. Nó ní gá duit a shift. Ach ná bruscar na Gréagaigh, is cosúil nach bhfuil, accustomed.

Ba é an tuiscint fós an tuiscint go bhfuil sé seo an náisiún an-leisciúil agus neamh-stairiúil. Ná déan flink go fóill - ní fhanfaidh tú rud ar bith. Bhí sé soiléir ar an rialú pas ar theacht. Bíonn poistéireacht uilíoch ann.

Leigh Nios mo