Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj.

Anonim

Laŭ tradicio en Turkio, eĉ por matenmanĝo, la tablo estas riĉa kaj diversa. Aldone al la ĉefaj pladoj estas multaj manĝetoj: legomo, viando, fromaĝo, olivoj, faboj, salatoj. En la turka, ĉio ĉi tiu vario nomiĝas Meza (Meze).

Manĝetoj.

Unu el la plej oftaj manĝetoj servita en restoracioj kune kun la ĉefa plado estas konsiderata " Ajili ezme. "(Acılı ezme). Ĉi tio estas miksaĵo de spicoj, tomatoj, cepoj, ajloj, verda pipro, tomata pasto, citrona suko kaj olivoleo.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_1

Laŭ mi, unu el la plej bongustaj manĝetoj estas " Köpoul Pathljan "(Köpoğlu patlıcan). Ĉi tio estas salato de senŝeligita kaj antaŭ-rostita melongeno, verda pipro, tomatoj kaj rafinita citrona suko kaj olivoleo, kun aldono de ruĝa pipro kaj ajlo. Ankaŭ en ĉi tiu salato vi povas aldoni turkan jogurton, tiam la manĝeto nomiĝos " Yogortle Pathljan "(Yogurttu patlıcan).

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_2

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_3

Dolma (Dolma). La sama vorto Dolma prenas sian originon de la turka verbo "Dolmak", kiu signifas "plenigi", "aĵojn" kaj estas uzata por indiki kompletigajn pladojn, ne nur pipro kaj aliaj legomoj, sed ankaŭ fiŝoj, fruktoj, nature, ne viando viando.

Ingrediencoj por la preparado de tradiciaj dolaroj servas: malgranda grandeco verda pipro, rizo, bullgear, tomatoj, cepoj, tomata pasto, aneto, olivoleo, spicoj kaj mizero. Enerale, la ĉeesto de viando pikita viando en la tradicia turka Lope afero estas kontestata. I ne estas pli ol 10% tie, kiu estas fundamente malsama ol nia plenigita pipro.

Je la fino de somero, en Turkio, vi povas vidi la virŝafojn sur la balkonoj ĉie, pipro. Ĉi tiu gastigantino faras rezervojn por fari dolarojn vintre.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_4

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_5

La dolma de plenigita pipro nomiĝas " Bieber Dolmasy. "(Biber Dolması), de Zucchini -" Kabak Dolmasy "(Kabak Dolması), de melongeno -" Pathljan Dolmasy "(Patlıcan Dolması) kaj plenigitaj vinberaj folioj -" Japrak Dolmasy "(Yaprak Dolması) aŭ en alia" Sarma "(Sarma), kio signifas" envolvita ". Plenigita estas mituloj " Patrino Dolmasy "(Mike Dolması) kaj eĉ fiŝoj.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_6

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_7

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_8

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_9

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_10

Chi Köfte. (çiğ köfte). Laborebla en la preparado de plado, kiun homoj kutime preparas. La kruda mince (nun en la starigoj de la provizo, ĝi ne estas aldonita), bulgur, cepoj, ajlo, tomata pasto, olivoleo, spicoj kaj verduloj dum horo, tiam formas malgrandajn kotletojn. Manĝu per ŝpruca citrono, envolvita en folio de laktuko aŭ pita. Chi Köfte povas esti " Azhi. "(AC '), kio signifas akran kaj ordinaran chi köfte. Turistoj estas pli bone aĉeti ordinaran, ĉar eĉ ili ŝajnas akraj.

Ĉi tiu plado en la lastaj 10 jaroj akiris nekredeblan popularecon en Turkio, preskaŭ ĉiu vigla strato troveblas en la vendo de Chi Köfte. La plej populara estas konsiderata Chi Köfte Sudorienta Turkio de la Provinco Adyan. Kutime, vendistoj indikas la urbon sur siaj Chi Köfte-butikoj, do se vi vidas la surskribon kun la vorto "adyian" - certigu, ke estas bongusta tie.

Kyzyr. (Kısır) - La ina versio de Chi Köfte, ne postulas longan knedadon kaj formante la kotletojn. Li ofte preparas turkanojn, invitante siajn najbarojn al ferioj.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_11

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_12

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_13

Chetsen (Çemen). Por gustumi pladon similan al Adzhika, nur pli dika pri kohereco. La vorto kaj plado de "adzhika", laŭ unu el la versioj, venas de Turkio, la vorto okazis de la turka "Aji" - Sharp, Spick.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_14

Turkio (Turşu). Ĉi tiuj estas pikloj, nur alia sklavino. Legomoj estas verŝitaj per malvarma akvo kun aldono de granda salo, kaj ĝi ne estas solida en glasa ujo, sed en konvenciaj plastaj bankoj.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_15

Imamo Bayild (İmam Bayıldı). De turkaj tradukoj kiel "Imamo freneziĝis." Estas pluraj versioj de la deveno de pladoj kaj nomoj. Laŭ la turka legendo, Imam, provante lin perdis siajn sentojn pro miriga gusto. Laŭ la dua versio, la plado estis origine nomita "Imam Bai Old" en la Krimeaj Tataroj kaj tradukita kiel Imamo Rich. Do ili diris al la gastoj kiam Imamo permesis al la edzino kuiri ion por ili, sed Imamo havis nur kelkajn melongenojn, cepojn, ajlojn, kelkajn bulgarajn piprojn kaj kelkajn tomatojn. Kaj butero sufiĉis por nur friti pipro, cepoj, tomatoj kaj ajlo, ne estis bakoj sur melongenoj, kaj ili devis baki. Sed malgraŭ tio, la plado montriĝis surprize bongusta. Kaj en la Krimeaj Tataroj ĉi tiu esprimo fariĝis nominativo. Do ili diras pri la krioj ĉe la momentoj de neatendita malavareco. Por la sama versio, la elmigrintaj tataroj poste alportis ĉi tiun pladon al Turkio.

Imam Bayild estas nutrata al la tablo en malvarma formo. Ekzistas ankaŭ eblo prepari ĉi tiun pladon per pikita viando en tomata saŭco, kiu estas varmega, sed oni nomas ĝin alimaniere - " Karnyyaryk "(Karnıyarık).

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_16

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_17

Enerale, estas multaj pladoj en Turkio, kiuj havas amuzajn nomojn, precipe desertojn kaj turkajn dolĉaĵojn, sed iom poste.

Fromaĝo. Riĉa Turkio kaj fromaĝo. Turka fromaĝo nomiĝas " Panir "(Peynir). Ĉi tiuj estas ĉefe fromaĝoj similaj al la fromaĝo: de bovino (" Inc Peyneyir "), Kapro (") Chucks Peyney. ") Kaj ŝafoj (" Koyun Peyney. ") Lakto, kun aldono de spicoj kaj herboj. Ili nomiĝas " Bajaz Panir "(Beyaz Peynir) kiu tradukis per blanka fromaĝo.

Besz Plener estas integra elemento de turka matenmanĝo, ankaŭ uzata kiel plenigaĵo por tortoj, servis kiel tradicia manĝeto al turka anisa vodko " Mole. "(Rakı).

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_18

Al blankaj fromaĝoj apartenas kaj " Ent Panir "(Lor Peynir), kvankam ĝi ankaŭ memorigas nian doma fromaĝon al gusto kaj kohereco.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_19

Kremfromaĝo " Labona "(Labne) kremo, uzata por fari kremajn kremajn desertojn kaj simple ŝmiri matenmanĝon.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_20

«Tel Paniri. "(Tel Peyniri) Fromaĝo," IP Paniri "(IP Peyniri) Fromaĝa fadeno kaj" Jergia Peyney. "(Örgü peyniri) Kosher Koŝer - ankaŭ blankaj fromaĝoj.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_21

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_22

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_23

Fromaĝoj kun aldono de verdaĵo " Schu Paniri "OtU Peyniri) estas kutime pli saletaj, ili rekomendas esti puŝitaj en varma akvo antaŭ ol servi por forigi salo eksceson. Turkoj ĝenerale amas salo ĝenerale, do fromaĝoj ofte devas trempi, kaj ne nur fromaĝojn.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_24

Flava Fromaĝo. En la turka ĝi nomiĝas " Kashhar Painyri. "(Kaşar peyniri). Preparu vin de bovino kaj ŝafeja lakto. I havas pli da kremo kaj mola kompare kun blanka strabla fromaĝo, ĝi pli similas al la gusto de rusaj solidaj fromaĝoj.

Kashar Peyniri estas du tipoj: juna aŭ freŝa " TAZE "(Taze) kaj malnova" Eska "(Eski) pli etendita fromaĝo. Eski estas pli dika kun prononca odoro. La plej fama Squea de Kashar estas farita en la urbo Kars en la oriento de Turkio.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_25

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_26

La plej interesa en la preparado de fromaĝo povas esti konsiderata " Tulum paniri "(Tulum peyniri). Tradukita de la turkaj "fromaĝaj overeloj". I nomiĝas tiel en la kialo, ke ĝi leviĝas de tri al ses monatoj en bestaj haŭtoj aŭ en speciala ŝtofa sako, akirante sian nekutiman guston. I estas farita el kapro kaj ŝafaj laktoj.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_27

Pano kaj pladoj de la pasto.

La meza turko manĝas tiel kiel la amerika amerika semajno. Pano " Emmek "(Ekmek) en Turkio-bako dufoje tage: Frue matene por matenmanĝi kaj posttagmeze - al vespermanĝo kaj vespermanĝo.

Estas multaj specoj de pano, de abundaj blankaj blankaj bastonoj ene, al grandegaj grizaj rashes de sekalo pano, fama sur la marbordo de Nigra Maro.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_28

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_29

Sed la tre unua bakeja produkto, kiun la turisto renkontiĝas, kiu unue alvenis en Turkio, estas sendube " Simite "(Simite) Bagel kun Sésamo.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_30

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_31

Lahmazhun (Lahmacun). Pano-kuko, kiu estas aranĝita akordo, cepo, verda pipro, petroselo, spicoj, nigra pipro kaj tomata saŭco. Tiam la plado estas bakita en la forno.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_32

PIDE (PIDE). Ĉi tiu plado nomiĝas "turka pico". En la kunmetaĵo de la ingrediencoj, ĝi aspektas kiel Lahmjun, kaj laŭ formo sur la boato. Depende de la PIDE-plenigaĵo, estas: Kymaly. (Kıymalı) - kun pikita viando, Kushbashili. (kuşbaşılı) - kun karno hakita kaj Panirla (Peynirli) - kun fromaĝo.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_33

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_34

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_35

Goezleme (Gözleme). Turka kuko de portanta paston kun diversaj plenigaĵoj: fromaĝo, spinaco, hakita viando, terpomita terpomoj.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_36

EMEC EMEC (Etli Ekmek). Tradukita kiel viando-buleto. Preparante preskaŭ kiel Goezlem, sed ĉiuj ingrediencoj por Etley Emmek estas tre fajne dispremitaj kaj neniam metas petroselon. La buleto mem devas esti freŝa.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_37

Yufka (Yufka). Ĉi tiuj estas maldikaj buletoj faritaj el freŝa pasto, laŭ tipo kaj gusto simila al Lavash, la ĉefa parto de la turkaj tortoj preparas sin de la suvereno.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_38

Portanto (Börek). Turka torto kun ĉiaj kompletigoj: pajainer besz, tulum pli dolĉa, viando, kokido, legomoj, cerealoj, verduloj. Kuiraj opcioj povas esti multe. Se vi metas unu el la specoj de fromaĝo sur la suvereno, ruliĝu en la tubon kaj friti en bolanta oleo, tiam ĝi rezultas " Cigar Beria (Sigara Böreği). Se la suvereno estas metita en tavoloj, antaŭe tenis ĝin en miksaĵo de oleo, ovoj kaj lakto, kaj inter la tavoloj la plenigaĵo, ĝi rezultos " Su beria "(Su böreği). Se vi metas plenigaĵon sur la ĵeleo, ruliĝu en la tubon, kaj tiam tordi ĉion ĉi per la speco de heliko, tiam ĝi estos " Kohl Beria "(Kol böreği).

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_39

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_40

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_41

Aliaj varmaj pladoj kaj flankaj pladoj.

Unu el la plej oftaj duaj pladoj en Turkio estas " Kuru Fasulier "(Kuru fasulye). Aŭ kuiritaj faboj kun viando. Vintre ĉi tiu plado preparas en turkaj domoj almenaŭ unufoje semajne. I estas kutime servita kun ornamita de rizo.

Manĝaĵo en Turkio: manĝetoj, pano kaj pastaj pladoj. 3811_42

Nu, nun kelkaj lokoj, kie vi povas provi en Turkio Chi Köfte..

Adresoj.

Istanbulo:

  • Meşhur adıyaman çiğköftecisi, BinbirdIrek Mahallesi, Klodfarer Caddesi, Servet Han, Ne 137 / A, Fatih,
  • Adıyaman çiğköftecisi, şehsuvar bey mahallesi, kadırga limanı Caddesi, ne 3, fatih
  • Komagene, Yavuzsinan Mah. Atlamataşı CAD NE: 15 / B, Fatih,
  • Komagene, Topkapı Mah. D-ro. Nasır bey Caddesi ne: 2, topkapı pazardekke,
  • Komagene, Halide Edip Advar Mah. Adıvar CAD. Ne: 10, şişli.

Ankaro:

  • APIKOğlu Çiğköfte, Kumruolid Sokak Ne: 8 / g,
  • Komagene, Hilal Mah. 4.CADDE NO: 38 / B, Çankaya.

Antalya:

  • Komagene, Bülent Ecevit Bulvarı Saraçoğlu Apetoj B Blok Ne: 7 (Fender Laura Açık Otopark Karşısı), Lara
  • Meşhur adıyaman çiğ köftecisi, Zerdalilik mah. Burhanettin Onat CAD. Ne: 78/1.

Muratpaşa.

Kie mi povas provi PIDE, LAHMAZHUN.

Adresoj.

Istanbulo:

  • Karadeniz Aile PIDE & KAPAP, DIVAN YOU CAD. Haci tahsin bey sok.no: | Sultanahmet,

Ankaro:

  • Kuzey yıldızı, Turan güneş bulvarı 708. Sokak ne: 18, Çankaya,
  • Doycam PIDE KARADEIZ EVI, MESNEVI Sokak Ne: 23 / a Çankaya,

Antalya:

  • 01 Güneyliler Restaurant Konyaaltı, Toros Mah. Atatürk CAD. Ne: 88, Konyaaltı,
  • 55 Samsun Pis, Güzeloba Mah. Havalimanı CAD. Bim Yanı, Muratpaşa,
  • Antiochia hatay mutfağı, tahılpazarı mah. 470 sk. Kemal erkal İshanı ne: 4, Muratpaşa.

Legu pli