Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter.

Anonim

Ved tradition i Tyrkiet, selv til morgenmad, serveres bordet rigt og forskelligt. Ud over de vigtigste retter er der mange snacks: grøntsag, kød, ost, oliven, bønner, salater. På tyrkisk kaldes al denne sort Meza. (Meze).

Snacks.

En af de mest almindelige snacks serveret i restauranter sammen med hovedretten betragtes som " Ajili Ezme. "(Acılı ezme). Dette er en blanding af krydderier, tomater, løg, hvidløg, grøn peber, tomatpasta, citronsaft og olivenolie.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_1

Efter min mening er en af ​​de mest lækre snacks " Köpoul Pathljan. "(Köpoğlu Patlıcan). Dette er en salat af skrællet og præ-ristet aubergine, grøn peber, tomater og raffineret citronsaft og olivenolie, med tilsætning af rød peber og hvidløg. Også i denne salat kan du tilføje en tyrkisk yoghurt, så snacken bliver kaldt " YOGURTLE PATHLJAN. "(Yogurtlu Patlıcan).

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_2

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_3

Dolma. (Dolma). Selve ordet Dolma tager sin oprindelse fra den tyrkiske verb "Dolmak", hvilket betyder "påfyldning", "ting" og bruges til at udpege fyldte retter, ikke kun peber og andre grøntsager, men også fisk, frugt, naturligt, ikke kød hakket kød.

Ingredienser til fremstilling af traditionelle dollars tjener: en lille størrelse grøn peber, ris, bullgear, tomater, løg, tomatpasta, dill, olivenolie, krydderier og hakket. Generelt er tilstedeværelsen af ​​kød hakket kød i den traditionelle tyrkiske lope ting kontroversiel. Det er ikke mere end 10% der, som er fundamentalt forskelligt fra vores fyldte peber.

I slutningen af ​​sommeren, i Tyrkiet, kan du se rammene på balkoner overalt, peber. Denne værtinde gør reserver til at lave dollars om vinteren.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_4

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_5

Dolma fra fyldt peber hedder " Bieber Dolmasy. "(Biber dolması), fra courgette -" Kabak dolmasy. "(Kabak Dolması), fra Aubergine -" Pathljan Dolmasy. "(Patlıcan Dolması) og fyldte drue blade -" Japrak dolmasy. "(Yaprak Dolması) eller i en anden" Sarma. "(Sarma), hvilket betyder" indpakket ". Fyldte der er muslinger " Mor dolmasy. "(Midye Dolması) og endda fisk.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_6

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_7

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_8

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_9

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_10

Chi köfte. (Çiğ Köfte). Gørbar i forberedelsen af ​​en skål, som mænd normalt forbereder. Den rå hakketik (nu i virksomhedernes catering, er den ikke tilsat), Bulgur, løg, hvidløg, tomatpasta, olivenolie, krydderier og greener i en time omrøres, og danner derefter små kuper. Spis ved at sprinkle citron, indpakket i et blad af salat eller pita. Chi köfte kan være " Azhi. "(AC '), hvilket betyder skarpe og almindelige Chi Köfte. Turister er bedre at købe almindelige, for selv de kan virke skarpe.

Denne skål i de sidste 10 år har erhvervet utrolig popularitet i Tyrkiet, næsten hver livlig gade kan findes i salget af Chi Köfte. Den mest populære betragtes som Chi Köfte Sydøst Tyrkiet fra Adyan-provinsen. Normalt angiver sælgere byen på deres Chi Köfte-butikker, så hvis du ser påskriften med ordet "adyiaman" - Sørg for, at der er velsmagende der.

Kyzyr. (Kısır) - Den kvindelige version af Chi Köfte, kræver ikke en lang æltning og dannelse af koteletterne. Han forbereder ofte tyrkaner og inviterer sine naboer til kvindelige sammenkomster.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_11

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_12

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_13

Chetsen. (Çemen). At smage en skål svarende til Adzhika, kun mere tyk på konsistens. Ordet og skålen af ​​"Adzhika", ifølge en af ​​versionerne, kommer fra Tyrkiet, er ordet sket fra den tyrkiske "Aji" - skarp, krydret.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_14

Kalkun (Turşu). Disse er pickles, kun en anden saltteknologi. Grøntsager hældes med koldt vand med tilsætning af en stor mængde salt, og det er ikke fast i en glasbeholder, men i konventionelle plastikbanker.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_15

Imam Bayild. (̇Mam bayıldı). Fra tyrkisk oversætter som "imam kom skør." Der er flere versioner af nedstigningen af ​​retter og navne. Ifølge den tyrkiske legende, har Imam, der har prøvet ham, mistede sine følelser fra en fantastisk smag. Ifølge den anden version blev skålen oprindeligt kaldt "Imam Bai Old" i Krim Tatars og oversat som Imam Rich. Så de fortalte gæsterne, da Imam tillod konen at lave mad til dem, men Imam havde kun et par aubergine, løg, hvidløg, et par bulgarske peberfrugter og et par tomater. Og smør var nok til kun stege peber, løg, tomater og hvidløg, der var ingen bakker på ægplanter, og de måtte bage. Men på trods af dette viste skålen sig ud over at være overraskende velsmagende. Og i Krim tatars er dette udtryk blevet nominativ. Så de siger om skrigende i øjeblikke af uventet generøsitet. For den samme version bragte emigant Tatars efterfølgende denne skål til Tyrkiet.

Imam Baymild fodres til bordet i en kold form. Der er også en mulighed for at forberede denne skål med hakket kød i tomatsauce, som serveres varmt, men kaldes det anderledes - " Karnyyaryk. "(Karnıyarık).

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_16

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_17

Generelt er der mange retter i Tyrkiet, der har sjove navne, især desserter og tyrkiske slik, men lidt senere.

Ost. Rig kalkun og ost. Tyrkisk ost hedder " Panir. "(Peynir). Disse er hovedsagelig oste svarende til osten: fra ko (" Inc peyneyir. "), Ged (" Chucks peyney. ") Og får (" Koyun Peyney. ") Mælk, med tilsætning af krydderier og urter. De kaldes " BAJAZ PANIR. "(Beyaz Peynir), der oversatte betyder hvid ost.

Besz Painy er et integreret element i en tyrkisk morgenmad, der også bruges som fyldning til tærter, tjente som en traditionel snack til tyrkisk anis vodka " Raky. "(Rakı).

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_18

Til hvide oste tilhører og " ENT PANIR. "(Lor Peynir), selv om det også minder om vores sommerhusost til smag og konsistens.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_19

Flødeost " Labna. "(Labne) Creamy, bruges til at lave creme fløde desserter og simpelthen udstråle på morgenmadbrød.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_20

«Tel Paniiri. "(Tel Peyniri) Wire Ost," IP Paniri. "(IP Peyniri) ost tråd og" Jergia Peyney. "(Örgü Peyniri) Kosher Kosher - også hvide oste.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_21

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_22

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_23

Oste med tilsætning af grønt " Schu Paniiri. "Otlu Peyniri) er normalt mere salt, de anbefales at blive skubbet i varmt vand, før de tjener for at fjerne salt overskud. Tyrkerne elsker generelt salt generelt, så oste er ofte nødt til at suge, og ikke kun oste.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_24

Gul ost. På tyrkisk kaldes det " Kashhar Painyri. "(Kaşar Peyniri). Forbered dig fra ko og fåremælk. Det smager mere cremet og blødt i forhold til den hvide strale ost, det er mere som smagen af ​​russiske solide oste.

Kashar Peyniri er to typer: unge eller friske " Taze. "(Taze) og Old" Eska "(ESKI) mere udvidet ost. Eski er mere fedt med en udtalt lugt. Den mest berømte Squea of ​​Kashar er lavet i byen Kars i den østlige del af Tyrkiet.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_25

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_26

Det mest interessante i forberedelsen af ​​ost kan overvejes " Tulum paniiri. "(Tulum Peyniri). Oversat fra den tyrkiske "ost overalls". Det hedder derfor på grund af, at det stiger fra tre til seks måneder i et dyreskind eller i en særlig stofpose, der erhverver sin usædvanlige smag. Den er lavet af ged og fåremælk.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_27

Brød og retter fra dejen.

Den gennemsnitlige Turk spiser så meget som den gennemsnitlige amerikanske om ugen. Brød " Emmek. "(Ekmek) i Tyrkiet Bages to gange om dagen: Tidligt om morgenen til morgenmad og om eftermiddagen - til middag og aftensmad.

Der er mange sorter af brød, fra frodige opvarmede hvide batoner inde, til store grå udslæt af rugbrød, berømt på Sortehavskysten.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_28

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_29

Men det allerførste bageriprodukt, som turisten møder, som først ankom i Tyrkiet, er utvivlsomt " Simit. "(Simit) bagel med sesam.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_30

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_31

Lahmazhun. (Lahmacun). Brødkage, som er lagt ud hakket, løg, grøn peber, persille, krydderier, sort peber og tomatsauce. Derefter er skålen bagt i ovnen.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_32

PIDE. (Pide). Denne skål kaldes "tyrkisk pizza". I sammensætningen af ​​ingredienserne ser det ud som Lahmjun og i form på båden. Afhængigt af pidefyldningen er der: Kymaly. (Kıymalı) - med hakket kød, Kushbashili. (Kuşbaşılı) - med hakket kød og PANIRLA. (Peynirli) - med ost.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_33

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_34

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_35

Goezlememe. (Gözleme). Tyrkisk kage af bærende dej med forskellige fyldstoffer: ost, spinat, hakket kød, kartoffelmos kartofler.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_36

ETLEY EMEC (Etli Ekmek). Oversat som kødpille. Forbereder næsten som Goezlem, men alle ingredienserne til ETley Emmek er meget fint knust og sætter aldrig persille. Pelleten selv bør være skarp.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_37

YUFKA. (YUFKA). Disse er tynde pellets lavet af frisk dej, efter type og smag, der ligner Lavash, forbereder hoveddelen af ​​tyrkiske tærter fra suverænet.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_38

Bærer. (Börek). Tyrkisk tærte med alle mulige fyldninger: Pajainer Besz, Tulum Painier, Kød, Kylling, Grøntsager, Korn, Greens. Madlavningsmuligheder kan være meget. Hvis du sætter en af ​​de typer ost på suverænet, skal du rulle ind i røret og stege i kogende olie, så det viser sig " Cigar Beria. (Sigara Böreği). Hvis suverænet sættes i lag, har det tidligere holdt det i en blanding af olie, æg og mælk, og mellem lagene påfyldningen, vise sig " Su Beria. "(Su Böreği). Hvis du lægger en fyldning på geléen, skal du rulle ind i røret og derefter vride alt dette ved typen af ​​snegle, så vil det være " Kohl Beria. "(Kol Böreği).

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_39

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_40

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_41

Andre varme retter og side retter.

En af de mest almindelige Andre retter i Tyrkiet er " Kuru Fasulier. "(Kuru Fasulye). Eller stuvede bønner med kød. Om vinteren forbereder denne skål i tyrkiske huse mindst en gang om ugen. Det serveres normalt med en garnering af ris.

Fødevarer i Tyrkiet: Snacks, Brød og Dejretter. 3811_42

Nå, nu et par steder, hvor du kan prøve i Tyrkiet Chi köfte..

Adresser.

Istanbul:

  • Meşhur Adıyaman Çiğköftecisi, Binbirdirek Mahallesi, Klodfarer Caddesi, Servet Han, nr. 137 / A, Fatih,
  • Adıyaman Çiğköftecisi, şehsuvar Bey Mahallesi, Kadırga Limanı Caddesi, nr. 3, Fatih
  • Komagene, Yavuzsinan mah. ATLAMATAşı CAD NO: 15 / B, FATIH,
  • Komagene, Topkapı Mah. Dr. Nasır Bey Caddesi No: 2, Topkapı Pazartekke,
  • Komagene, Halide Edip Adıvar MAH. Adıvar CAD. NO: 10, şişli.

Ankara:

  • APIKOğLU ÇIğKÖFTE, KUMRUOLID SOKAK NO: 8 / G,
  • Komagene, Hilal Mah. 4.CADDE NO: 38 / B, Çankaya.

Antalya:

  • Komagene, Bülent ECEVIT BULVARI SARAÇOğLU SITESI B BLOK NO: 7 (FENER LAURA AÇıK Otopark Karşısı), Lara
  • Meşhur Adıyaman Çiğ Köftecisi, Zerdalilik Mah. Burhanettin onat cad. NO: 78/1.

Muratpaşa.

Hvor kan jeg prøve Pide, Lahmazhun..

Adresser.

Istanbul:

  • Karadeniz Aile Pide & Kabap, Divan Yolu CAD. HACI TAHSIN BEY SOK.NO: | Sultanahmet,

Ankara:

  • Kuzey Yıldızı, Turan Güneş Bulvarı 708. Sokak NO: 18, Çankaya,
  • DOYCAM PIDE KARADENIZ EVI, MESNEVI SOKAK NO: 23 / A ÇANKAYA,

Antalya:

  • 01 Güneyliler Restaurant Konyaaltı, Toros Mah. Atatürk CAD. NO: 88, Konyaaltı,
  • 55 Samsun Pide, Güzeloba mah. Havalimanı cad. Bim Yanı, Muratpaşa,
  • Antiochia hatay mutfağı, tahılpazarı mah. 470 SK. Kemal Erkal ̇şhanı Nej: 4, Muratpaşa.

Læs mere